מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי
<< |
ספר תהלים • פרק פ"ח • פסוק י"ט |
>>
מהדורת הכתיב :
הרחקת ממני אהב ורע מידעי מחשך.
המהדורה המנוקדת :
הִרְחַקְתָּ מִמֶּנִּי אֹהֵב וָרֵעַ מְיֻדָּעַי מַחְשָׁךְ.
המהדורה המוטעמת :
הִרְחַ֣קְתָּ מִ֭מֶּנִּי אֹהֵ֣ב וָרֵ֑עַ מְֽיֻדָּעַ֥י מַחְשָֽׁךְ׃
הטקסט בשלוש המהדורות (טעמים, ניקוד וכתיב) מייצג את נוסח המקרא על פי המסורה . לפרטים ראו ויקיטקסט:מקרא .
מהדורות נוספות
המהדורה הדקדוקית :
הִרְחַ֣קְתָּ מִ֭מֶּ/נִּי אֹהֵ֣ב וָ/רֵ֑עַ מְֽיֻדָּעַ֥/י מַחְשָֽׁךְ׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא
(מקור ) :
הִרְחַ֣קְתָּ מונח (משרת, דרגא 5) מִ֭מֶּנִּי דחי (משנה, דרגא 3)
אֹהֵ֣ב מונח (משרת, דרגא 5) וָרֵ֑עַ אתנחתא (מלך, דרגא 2)
מְֽיֻדָּעַ֥י מרכא (משרת, דרגא 5) מַחְשָֽׁךְ סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
פיסוק ופירוש מודרני : הִרְחַקְתָּ מִמֶּנִּי אֹהֵב וָרֵעַ, מְיֻדָּעַי מַחְשָׁךְ גרמת לכך שמכרי יהיו נסתרים ממני .
פרשנות מסורתית:
כתיב:
הרחקת ממני אהב ורע מידעי מחשך.
מנוקד:
הִרְחַקְתָּ מִמֶּנִּי אֹהֵב וָרֵעַ מְיֻדָּעַי מַחְשָׁךְ.
עם טעמים:
הִרְחַ֣קְתָּ מִ֭מֶּנִּי אֹהֵ֣ב וָרֵ֑עַ מְֽיֻדָּעַ֥י מַחְשָֽׁךְ׃
הטקסט בשלוש המהדורות (טעמים, ניקוד וכתיב) מייצג את נוסח המקרא על פי המסורה .
רש"י
• לפירוש "רש"י" על כל הפרק • לכל הפירושים על הפסוק •
"
מיודעי מחשך " - נחשכתי ונחדלתי מהם
אבן עזרא
• לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק • ליתר הפירושים על הפסוק •
הרחקת - ככה היה מנהג כל אהביו ורעיו שלא יבקרוהו בחליו, כאילו מיודעיו במחשך ולא יראם.
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק • לכל הפירושים על הפסוק •
מצודת ציון
"מיודעי " - אוהבי
"מחשך " - מלשון חושך
מצודת דוד
"מיודעי מחשך " - כאלו המה במקום חושך שלא אראה אותם
"
הרחקת " - כי לא באו אלי לנחמני
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק • לכל הפירושים על הפסוק •
"
הרחקת ", מצייר כאלו אימות ה' ובעתותיו הסובבים אותו הם כשומרים סביבו בל יקרב שום איש אליו, ובזה
"
הרחקת ממני אוהב ורע ", רק
"
מיודעי מחשך ", דבר חשך ואופל הוא מיודעי, שאני שוכן עם החשך והאופל, והנמשך על הגוף הכללי והאומה מובן מאליו, שצורת האומה הכללית היא כגוף חולה במחלה אנושה, וכאלו מת ונקבר ובטל מן העולם, רק בזה עודהו חי שעודו מרגיש בצרותיו, והוא מופרד מבני אדם כלוא בבתי כלאים לשכון לבד כצפור בודד על גג, ונרדף מן אימים ובעתות ומשברי מות, וכן כל הדמויים צודקים בנמשל למבין, שעז"א משכיל:
פרשנות מודרנית:
כתבו ביאור על הפסוק!
פסוק זה באתרים אחרים:
הכתר
•
על התורה
•
ספריא
•
תא שמע
•
אתנ"כתא
•
סנונית
•
שיתופתא
•
תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "תהלים פח יט"
קטגוריה זו מכילה את 5 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 5 דפים.