קטגוריה:תהלים יט טו
יהיו לרצון אמרי פי והגיון לבי לפניך יהוה צורי וגאלי.
יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ יְהֹוָה צוּרִי וְגֹאֲלִי.
יִ֥הְיֽוּ־לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י
וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ
יְ֝הֹוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃
יִֽהְי֥וּ לְ/רָצ֨וֹן׀ אִמְרֵי־פִ֡/י וְ/הֶגְי֣וֹן לִבִּ֣/י לְ/פָנֶ֑י/ךָ יְ֝הוָ֗ה צוּרִ֥/י וְ/גֹאֲלִֽ/י׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
יִֽהְי֥וּ מרכא (משרת, דרגא 5) לְרָצ֨וֹן אזלא לגרמה (שליש, דרגא 4) ׀ פסיק (לגרמה) (שליש, דרגא 4)
אִמְרֵי־פִ֡י פזר (שליש, דרגא 4)
וְהֶגְי֣וֹן מונח (משרת, דרגא 5) לִבִּ֣י מונח (משרת, דרגא 5) לְפָנֶ֑יךָ אתנחתא (מלך, דרגא 2)
יְ֝הוָ֗ה גרש מוקדם, רביע גדול (משנה, דרגא 3)
צוּרִ֥י מרכא (משרת, דרגא 5) וְגֹאֲלִֽי סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
יְהוָה צוּרִי מבטחי וְגֹאֲלִי.
פרשנות מסורתית:
רש"י
אבן עזרא
• לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק •
רד"ק
והגיון לבי לפניך ומה שלא אמרתי בפי, אלא חשבתי בלבי, והמחשבה הוא הגיון הלב, גם כן יהיו לרצון.
כי דברים רבים יחשוב אדם בלבו ולא יכין לדבר כן בשפתיו, לפיכך אמר דוד (תהלים נא יז): יי' שפתי תפתח; ואמר שלמה (משלי טז א): ומיי' מענה לשון.
יהוה צורי חזקי, שבו אבטח בשאלותי
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
|
אלהי נצור... יהיו לרצון אמרי פי, לחן של עדי, בביצוע עדי |
דפים בקטגוריה "תהלים יט טו"
קטגוריה זו מכילה את 9 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 9 דפים.