קטגוריה:שמות ז י
ויבא משה ואהרן אל פרעה ויעשו כן כאשר צוה יהוה וישלך אהרן את מטהו לפני פרעה ולפני עבדיו ויהי לתנין.
וַיָּבֹא מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן אֶל פַּרְעֹה וַיַּעֲשׂוּ כֵן כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהֹוָה וַיַּשְׁלֵךְ אַהֲרֹן אֶת מַטֵּהוּ לִפְנֵי פַרְעֹה וְלִפְנֵי עֲבָדָיו וַיְהִי לְתַנִּין.
וַיָּבֹ֨א מֹשֶׁ֤ה וְאַהֲרֹן֙ אֶל־פַּרְעֹ֔ה וַיַּ֣עֲשׂוּ כֵ֔ן כַּאֲשֶׁ֖ר צִוָּ֣ה יְהֹוָ֑ה וַיַּשְׁלֵ֨ךְ אַהֲרֹ֜ן אֶת־מַטֵּ֗הוּ לִפְנֵ֥י פַרְעֹ֛ה וְלִפְנֵ֥י עֲבָדָ֖יו וַיְהִ֥י לְתַנִּֽין׃
וַיָּבֹ֨א וַ - ו' החיבור
יָּבֹ֨א - פועל, קל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/935
מורפ': HC/Vqw3ms מֹשֶׁ֤ה מֹשֶׁ֤ה - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 4872
מורפ': HNp וְאַהֲרֹן֙ וְ - ו' החיבור
אַהֲרֹן֙ - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: c/175
מורפ': HC/Np אֶל אֶל - מילת יחס
צורת יסוד: 413
מורפ': HR־פַּרְעֹ֔ה פַּרְעֹ֔ה - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 6547
מורפ': HNp וַיַּ֣עַשׂוּ וַ - ו' החיבור
יַּ֣עַשׂוּ - פועל, קל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: c/6213 a
מורפ': HC/Vqw3mp כֵ֔ן כֵ֔ן - תואר הפועל
צורת יסוד: 3651 c
מורפ': HD כַּאֲשֶׁ֖ר כַּ - מילת יחס
אֲשֶׁ֖ר - מילית, זיקה (ש/אשר)
צורת יסוד: k/834 d
מורפ': HR/Tr צִוָּ֣ה צִוָּ֣ה - פועל, פיעל, עבר, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 6680
מורפ': HVpp3ms יְהוָ֑ה יְהוָ֑ה - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 3068
מורפ': HNp וַיַּשְׁלֵ֨ךְ וַ - ו' החיבור
יַּשְׁלֵ֨ךְ - פועל, הפעיל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/7993
מורפ': HC/Vhw3ms אַהֲרֹ֜ן אַהֲרֹ֜ן - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 175
מורפ': HNp אֶת אֶת - מילית, מושא ישיר (את)
צורת יסוד: 853
מורפ': HTo־מַטֵּ֗הוּ מַטֵּ֗ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
הוּ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 4294
מורפ': HNcmsc/Sp3ms לִפְנֵ֥י לִ - מילת יחס
פְנֵ֥י - שם עצם, זכר ונקבה, רבים, נסמך
צורת יסוד: l/6440
מורפ': HR/Ncbpc פַרְעֹ֛ה פַרְעֹ֛ה - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 6547
מורפ': HNp וְלִפְנֵ֥י וְ - ו' החיבור
לִ - מילת יחס
פְנֵ֥י - שם עצם, זכר ונקבה, רבים, נסמך
צורת יסוד: c/l/6440
מורפ': HC/R/Ncbpc עֲבָדָ֖יו עֲבָדָ֖י - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
ו - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 5650
מורפ': HNcmpc/Sp3ms וַיְהִ֥י וַ - ו' החיבור
יְהִ֥י - פועל, קל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/1961
מורפ': HC/Vqw3ms לְתַנִּֽין לְ - מילת יחס
תַנִּֽין - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: l/8577 b
מורפ': HR/Ncmsa׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וַיָּבֹ֨א קדמא (משרת, דרגא 5) מֹשֶׁ֤ה מהפך (משרת, דרגא 5) וְאַהֲרֹן֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
אֶל־פַּרְעֹ֔ה זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וַיַּ֣עַשׂוּ מונח (משרת, דרגא 5) כֵ֔ן זקף קטן (מלך, דרגא 2)
כַּאֲשֶׁ֖ר טפחא (מלך, דרגא 2)
צִוָּ֣ה מונח (משרת, דרגא 5) יְהוָ֑ה אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
וַיַּשְׁלֵ֨ךְ קדמא (משרת, דרגא 5) אַהֲרֹ֜ן גרש (שליש, דרגא 4)
אֶת־מַטֵּ֗הוּ רביעי (משנה, דרגא 3)
לִפְנֵ֥י מרכא (משרת, דרגא 5) פַרְעֹ֛ה תביר (משנה, דרגא 3)
וְלִפְנֵ֥י מרכא (משרת, דרגא 5) עֲבָדָ֖יו טפחא (מלך, דרגא 2)
וַיְהִ֥י מרכא (משרת, דרגא 5) לְתַנִּֽין סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
וַיָּבֹא מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן אֶל פַּרְעֹה, וַיַּעַשׂוּ כֵן כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה, וַיַּשְׁלֵךְ אַהֲרֹן אֶת מַטֵּהוּ לִפְנֵי פַרְעֹה וְלִפְנֵי עֲבָדָיו, וַיְהִי לְתַנִּין.
פרשנות מסורתית:
תרגום
| אונקלוס (תאג'): | וְעָאל מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן לְוָת פַּרְעֹה וַעֲבַדוּ כֵן כְּמָא דְּפַקֵּיד יְיָ וּרְמָא אַהֲרֹן יָת חוּטְרֵיהּ קֳדָם פַּרְעֹה וּקְדָם עַבְדּוֹהִי וַהֲוָה לְתַנִּינָא׃ |
| ירושלמי (יונתן): | וְאָעֵל משֶׁה וְאַהֲרן לְוַת פַּרְעה וְעָבָדוּ הֵיכְדֵין הֵיכְמָא דְפַקֵיד יְיָ וּטְלַק אַהֲרן יַת חוּטְרֵיהּ קֳדָם מֵיחְמֵי פַּרְעה וְקָדָם מֵיחְמֵי עַבְדוֹי וַהֲוָה לְחוּרְמָנָא: |
| ירושלמי (קטעים): | וּטְלַק קֳדָם פַּרְעה: |
רש"י
רש"י מנוקד ומעוצב
• לפירוש "רש"י מנוקד ומעוצב" על כל הפרק •
רבינו בחיי בן אשר
• לפירוש "רבינו בחיי בן אשר" על כל הפרק •
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
פרעה ולפני עבדיו, בזה בא להבדיל בין מה שעשו משה ואהרן ובין מעשה החרטומים, שמעשה החרטומים היה מעשה להט ואחיזת עינים שזה יעשה מן הצד במהירות ובתחבולה,
וע"כ לא נאמר שעשו לפני פרעה ועבדיו כי עשו בלט ובסתר, אבל הם השליכו לעיני הכל ויהי לתנין באמת לא בזיוף ואחיזת עינים:אור החיים
• לפירוש "אור החיים" על כל הפרק •
עוד ירצה להיות כי האות יגיד על חיזוק נבואתם כדי שיאמנו העיד הכתוב עליהם כי לא עשו הדבר לצד דבר זה אלא לעשות מצות ה'. והוא אומרו כאשר צוה ה' כי יותר חביב על הצדיקים עשות מצות ה' מכל רצון בעולם:
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "שמות ז י"
קטגוריה זו מכילה את 3 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 3 דפים.