קטגוריה:שמואל ב יג כב
ולא דבר אבשלום עם אמנון למרע ועד טוב כי שנא אבשלום את אמנון על דבר אשר ענה את תמר אחתו.
וְלֹא דִבֶּר אַבְשָׁלוֹם עִם אַמְנוֹן לְמֵרָע וְעַד טוֹב כִּי שָׂנֵא אַבְשָׁלוֹם אֶת אַמְנוֹן עַל דְּבַר אֲשֶׁר עִנָּה אֵת תָּמָר אֲחֹתוֹ.
וְלֹא־דִבֶּ֧ר אַבְשָׁל֛וֹם עִם־אַמְנ֖וֹן לְמֵרָ֣ע וְעַד־ט֑וֹב כִּֽי־שָׂנֵ֤א אַבְשָׁלוֹם֙ אֶת־אַמְנ֔וֹן עַל־דְּבַר֙ אֲשֶׁ֣ר עִנָּ֔ה אֵ֖ת תָּמָ֥ר אֲחֹתֽוֹ׃
וְלֹֽא וְ - ו' החיבור
לֹֽא - מילית, שלילה
צורת יסוד: c/3808
מורפ': HC/Tn־דִבֶּ֧ר דִבֶּ֧ר - פועל, פיעל, עבר, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 1696
מורפ': HVpp3ms אַבְשָׁל֛וֹם אַבְשָׁל֛וֹם - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 53
מורפ': HNp
מבנה ע"פ הטעמים: 1.0.0 עִם עִם - מילת יחס
צורת יסוד: 5973 a
מורפ': HR־אַמְנ֖וֹן אַמְנ֖וֹן - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 550
מורפ': HNp
מבנה ע"פ הטעמים: 1.0 לְמֵרָ֣ע לְ - מילת יחס
מֵ - מילת יחס
רָ֣ע - תואר, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: l/m/7451 a
מורפ': HR/R/Aamsa וְעַד וְ - ו' החיבור
עַד - מילת יחס
צורת יסוד: c/5704
מורפ': HC/R־ט֑וֹב ט֑וֹב - תואר, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 2896 a
מורפ': HAamsa
מבנה ע"פ הטעמים: 1 כִּֽי כִּֽי - ו' החיבור
צורת יסוד: 3588 a
מורפ': HC־שָׂנֵ֤א שָׂנֵ֤א - פועל, קל, עבר, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 8130
מורפ': HVqp3ms אַבְשָׁלוֹם֙ אַבְשָׁלוֹם֙ - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 53
מורפ': HNp
מבנה ע"פ הטעמים: 0.2.0 אֶת אֶת - מילית, מושא ישיר (את)
צורת יסוד: 853
מורפ': HTo־אַמְנ֔וֹן אַמְנ֔וֹן - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 550
מורפ': HNp
מבנה ע"פ הטעמים: 0.2 עַל עַל - מילת יחס
צורת יסוד: 5921 a
מורפ': HR־דְּבַר֙ דְּבַר֙ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 1697
מורפ': HNcmsc
מבנה ע"פ הטעמים: 0.1.0 אֲשֶׁ֣ר אֲשֶׁ֣ר - מילית, זיקה (ש/אשר)
צורת יסוד: 834 a
מורפ': HTr עִנָּ֔ה עִנָּ֔ה - פועל, פיעל, עבר, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 6031 b
מורפ': HVpp3ms
מבנה ע"פ הטעמים: 0.1 אֵ֖ת אֵ֖ת - מילית, מושא ישיר (את)
צורת יסוד: 853
מורפ': HTo
מבנה ע"פ הטעמים: 0.0 תָּמָ֥ר תָּמָ֥ר - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 8559
מורפ': HNp אֲחֹתֽוֹ אֲחֹתֽ - שם עצם, נקבה, יחיד, נסמך
וֹ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 269
מורפ': HNcfsc/Sp3ms
מבנה ע"פ הטעמים: 0׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וְלֹֽא־דִבֶּ֧ר דרגא (משרת, דרגא 5) אַבְשָׁל֛וֹם תביר (משנה, דרגא 3)
עִם־אַמְנ֖וֹן טפחא (מלך, דרגא 2)
לְמֵרָ֣ע מונח (משרת, דרגא 5) וְעַד־ט֑וֹב אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
כִּֽי־שָׂנֵ֤א מהפך (משרת, דרגא 5) אַבְשָׁלוֹם֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
אֶת־אַמְנ֔וֹן זקף קטן (מלך, דרגא 2)
עַל־דְּבַר֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
אֲשֶׁ֣ר מונח (משרת, דרגא 5) עִנָּ֔ה זקף קטן (מלך, דרגא 2)
אֵ֖ת טפחא (מלך, דרגא 2)
תָּמָ֥ר מרכא (משרת, דרגא 5) אֲחֹתֽוֹ סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
{פ}
פרשנות מסורתית:
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"כי שנא וגו'" - ושמר האיבה בלבו להנקם בו לעת מצוא ובכדי שלא ירגיש בדבר לא דבר עמו מאומה
"למרע" - בין דבר רע בין דבר טובמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
"את תמר אחותו", מרוב שנאתו לא הוכיחו ע"ז בדברים רעים על העינוי, שאז אם היה מוכיחו והיה מפייסו בדברים היה סופו טוב, וז"ש למרע ועד טוב (ואצל לבן אמר (בראשית לא, כט) השמר לך מדבר עם יעקב מטוב ועד רע, כי שם היה פותח בהטוב שעשה עמו ומסבב אל הרע ששלם לו בברחו), אבל משנאתו לא רצה כלל לדבר מזה רק שמר משטמה בלבו להנקם ממנו לעת מצוא, וזה היה ג"כ סבה שלא נזהר אמנון ממנו אחר שאין דובר אליו דבר, לא דוד ולא אבשלום, שכח את אשר עשה:
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "שמואל ב יג כב"
קטגוריה זו מכילה את 2 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 2 דפים.