שיחת משתמש:Geagea

מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
   תווים בשפות אחרות       שימושי       הצעות       רשימת מפתחות       ספרים   

For English, please click here

שלום Geagea! וברוך בואך לוויקיטקסט – מיזם רב-לשוני ליצירת מאגר טקסטים חופשי על ידי עבודה משותפת של תורמים.

להלן מעט מידע שאנו מקווים שיהיה לך לתועלת:

  • עריכה: אם יש לך מה להוסיף או לתקן בדף שקראת, באפשרותך לעשות זאת, ואף כדאי שתעשה זאת. לחץ על הלשונית "עריכה" בראש העמוד ותקן כמיטב הבנתך. (לפני שמירת השינוי, מומלץ ללחוץ קודם על "תצוגה מקדימה" ולוודא שהעריכה נעשתה כראוי.) לפרטים נוספים: איך לערוך דף וגם היכרות האתר.
  • הזנה אוטומטית של תכנים: ניתן להזין קבצים סרוקים באמצעות תכנת OCR, או להשתמש בבוט להזנה אוטומטית של טקסטים גדולים
  • דפי שיחה: בראש כל דף בוויקיטקסט, מופיעה לשונית "שיחה", שלחיצה עליה מובילה לדף השיחה על הערך. בדף זה ניתן לדון עם משתמשים אחרים בתוכנו של הערך.
  • חתימות: מומלץ מאוד לחתום בסוף כל הערה שכתבת. כדי לעשות זאת הוסף ארבעה סימני ~ (זרקא, tilde) בסוף הטקסט שכתבת. סימנים אלו יהפכו אוטומטית לחתימה הכוללת את שמך, קישור לדף המשתמש שלך, והשעה והתאריך בהם נכתבה ההודעה. החתימות מיועדות לדפי השיחה בלבד. בוויקיטקסט לא נהוג לחתום על המאמרים עצמם.
  • דפי משתמש: לכל משתמש רשום בוויקיטקסט יש "דף משתמש" ודף "שיחת משתמש". דף המשתמש (אליו ניתן להגיע בלחיצה על שמו של המשתמש) משמש בדרך כלל את המשתמש כדי להציג פרטים על עצמו. דף השיחה של המשתמש (כמו דף זה) משמש כדי להשאיר למשתמש הודעות אישיות.
  • הודעה אישית: כדי להעביר מסר או הודעה למשתמש מסוים, יש להיכנס לדף השיחה של אותו משתמש (בלחיצה על שמו, ולאחר מכן מעבר ללשונית השיחה) ולהשאיר בו הודעה. לאחר הוספת הודעה בדף השיחה, המשתמש יקבל חיווי על כך שממתינה לו הודעה.
  • לתשומת לבך: אין להכניס לוויקיטקסט חומר המוגן בזכויות יוצרים או תרגום שלו. מעשה כזה מהווה עבירה פלילית חמורה ופגיעה במדיניות שלנו.

אשמח לעזור אם תתעורר שאלה או בעיה, וכך גם כל שאר הוויקיעורכים.

בהנאה!

(התנצלות: כדי למנוע סרבול מיותר, וכמקובל בשפה העברית, אנו משתמשים בלשון זכר בהתייחסות אל כלל הגולשות והגולשים ובמתן שמות לערכים. אנא קבלו זאת בהבנה!)--Roxette5 (שיחה) 06:58, 23 באפריל 2014 (IDT)

המסעות בארץ קוקז ובמדינות אשר מעבר לקוקז וקצת מדינות אחרות[עריכה]

בברכה, נחום - שיחה 03:41, 21 בספטמבר 2016 (IDT)
נחום, תודה. כמה שאלות:
  • תיקנת שוואבאכער ל-שוואבאכֿער. הסימון הזה על האות כֿ זה משהו מיידיש? איך אני עושה את זה גם?
זה סימן "רפה", המציין כי האות איננה דגושה. זה מקובל ביידיש בעיקר באות פ' רפה. אינני בקי מספיק ביידיש כדי לקבוע עד כמה נפוץ השימוש בסימן זה באות כ'.
  • מה הנוהל בעניין ויקינתונים. ראשית, ויקינתונים לא מופיע בתבנית המחבר. ושנית, האם ספר/הספר מקבל מספר ויקינתונים כמו ערך בוויקיפדיה?
אינני בקי כ"כ בנהלי ויקינתונים. לא נראה לי שיש טעם ליצור ערך (כלומר מספר) בוויקינתונים בשביל הספר, אלא אם יש לו מקבילות במיזמי אחות או שפות אחרות.
  • תבנית מחבר: אין לי בעיה עם כתיבת שנה עברית במספרים ומן הסתם אני אתרגל לזה אבל אם רוצים שלא להרתיע עורכים פוטנציאליים אז כדאי לאפשר גם קלט בפורמט רגיל.
אני לא יצרתי את תבנית מחבר ואינני בקי די הצורך בתיכנות כדי לתקן. אנא במחילה ממך, העלה את הנושא במזנון, תודה!
  • מה לגבי זכויות יוצרים. ראיתי שבוויקיטקסט האנגלית מוסיפים תבנית רישיון לתבנית המחבר, בדומה לתבנית בוויקישיתוף. התבנית הזו היא לתמונות. יש כאן משהו בעניין הזה?

Geagea (שיחה) 04:09, 24 בספטמבר 2016 (IDT)

כאן ההנחה הבסיסית היא שהיוצר נפטר לפני למעלה משבעים שנה ויצירותיו מצויות בנחלת הכלל, במקרים אחרים אנחנו משתדלים לברר את מצב הזכויות ולדרוש מהמשתמש שהעלה את הטקסט לדאוג לרשיון OTRS לטקסט במקרה הצורך, ומציינים את קיום הרשיון בדף השיחה של הספר.
שאלה נוספת. העמודים המוגהים שציינת הם העמודים כמו זה? או שיש דף נוסף באמצע ללא קובץ תמונה לידו כמו בבוסתנאי? ‏ Geagea (שיחה) 04:51, 24 בספטמבר 2016 (IDT)
זה צריך להיות כמו בבוסתנאי, עם דפי-משנה, דף לכל פרק בספר, שבו יוכללו הדפים ממרחב עמוד (כמו זה שציינת) (בניגוד להפנייה לדף, שזה מה שאתה עשית שם). תסתכל בבוסתנאי ובדפי הפרקים שם כיצד הדבר נעשה.
בברכת כתיבה וחתימה טובה, --נחום - שיחה 04:04, 25 בספטמבר 2016 (IDT)

{{דף ויקיפדיה}}[עריכה]

לידיעתך, התבנית הנ"ל אמור להקל על הצורך לדלג בין מקלדת עברית ואנגלית עבור כל קישור וקישור לויקיפדיה. תודה רבה על תרומתך לאתר.--Roxette5 (שיחה) 10:03, 25 בספטמבר 2016 (IDT)

תודה. Geagea (שיחה) 10:06, 25 בספטמבר 2016 (IDT)

ציטוט השבוע[עריכה]

שלום לך,

אשמח אם יזדמן לך בספר המסעות ציטוט שנראה לך מתאים לשים כציטוט השבוע. כך הדבר גם להשלמת העמוד הראשי וגם פתח התעניינות לגולשים להסתכל בעבודה שלך בספר המסעות. תודה.--Roxette5 (שיחה) 07:38, 21 בנובמבר 2016 (IST)

מדובר בנוסע שנסע לקהילות יהודיות בקווקז שהיו די מנותקות מהעולם באותם ימים ומביא רשמים עד לרמת פירוט רבה. אולי הציטוט הבא (אולי ארוך מידיי) יהיה מייצג. ההתרשמות שלו מהמפגש עם יהודי טמיר חאן שורא בקווקז הלבוש שלהם ושפתם. כהוא מדבר למשל על לבוש כמו הצ'רקסים הוא מתכוון ללבוש הנפוץ בקווקז - צ'וחה. ההפניות לדפי ויקיפדיה הופכות את הדברים לנהירים יותר:
"בגדי היהודים האלה כבגדי הטשערקעסים, ובגדי נשיהם כבגדי הנשים הטשערקעסיות, וכאנשים וכנשים יחדיו נושאים את מלבושיהם עד אשר יבא קיצם ויקרעו לגזרים מרוב זוקן. את כובעותיהם הגבוהים מעורות כבשים הנקראים פאַפאַכֿאַ, לא יסירו מעל ראשיהם, אף אם יבאו אל תוך בתי המשפט של הממשלה, כי כן חוק הארץ, מתחת כובעותיהם יתראה אַראַכֿטשין (арахчинъ) והם כמו ײארמולקע עברית, כולם הולכים מזוינים בדקר (кинжалъ) ובקנה רבה (пистолетъ) ובחרב (шашки) כמו הטשערקעסים שכוניהם, מקטון ועד גדול, ולא יסירו את כלי נשק מעליהם אף בשנתם ואף בבית תפלתם. לשונם לשון פרס קדמון או לשון טאַט וכותבים אגרותיהם בשפה אשר ידברו בה, אבל בכתב אשורית מעורב בכתב רש"י, וידברו גם בלשונות העמים והלאומים אשר הם יושבים בקרבם, אחדים ידברו גם בשפת רוסיא."
Geagea (שיחה) 10:49, 21 בנובמבר 2016 (IST)
נראה לי שב"כתב אשורית" הנוסע מתכוון לכתב העברי המרובע, הדומה לכתב שבספרי התורה ובספרי הדפוס העבריים, ולא לכתב הסורי. זאת משום שבספרות העברית מאז ימי התלמוד ועד ימינו מכונה הכתב העברי הנ"ל "כתב אשורי".--נחום - שיחה 19:18, 21 בנובמבר 2016 (IST)
אני בעד לשלב את הקטע הזה, עד המלה "תפלתם", כציטוט השבוע לאחד השבועות הקרובים. הוא קצת ארוך אבל יש לכך תקדימים.--נחום - שיחה 19:20, 21 בנובמבר 2016 (IST)
מצוין. GEAGEA, תוכל להפנות אותי לאיזה דף הציטוט הנ"ל נמצא?--Roxette5 (שיחה) 20:04, 21 בנובמבר 2016 (IST)
נחום, תודה על הערתך.
Roxette5, הקטע נמצא בדף זה. Geagea (שיחה) 08:07, 22 בנובמבר 2016 (IST)
"כתב אשורית" איננו הכתב העברי הקדום, אלו שני כתבים שונים לחלוטין. "כתב אשורית" הוא הכתב העברי הנהוג כיום בדפוס, פחות או יותר.--נחום - שיחה 12:06, 22 בנובמבר 2016 (IST)
תוקן. Geagea (שיחה) 12:09, 22 בנובמבר 2016 (IST)
טוב אני כרגע העליתי את הציטוט תבנית:ציטוט השבוע 2016 49. לא מחקתי כלום. משתמש:Nahum נא לתקן כפי אשר תסכם יחד עם משתמש GEAGEA (לא בדיוק הבנתי מהי המסקנה לגבי הענין של הפסקה של כתב אשורית...)--Roxette5 (שיחה) 19:50, 22 בנובמבר 2016 (IST)
בהצעה שלי כתבתי לצטט רק עד "תפלתם", ולפיכך קיצרתי את "ציטוט השבוע" שלך בהתאם. זה גם מונע את הצורך להיכנס לעניין של כתב אשורית. בברכה, נחום - שיחה 20:47, 22 בנובמבר 2016 (IST)