שיחה:חזון הצמחונות והשלום

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי

"כני נח"[עריכה]

כתוב: "רק אחר שבאו כני נח".

נדמה לי שזה אמור להיות "רק אחר שבאו בני נח". --אמיר א. אהרוני 12:01, 7 בספטמבר 2008 (IDT)[תגובה]

תודה, תיקנתי. אתה כמובן גם יכול לתקן בעצמך דברים כאלו. אוֹרי 13:37, 7 בספטמבר 2008 (IDT)[תגובה]
כן, אבל אין לי את המקור ואני לא רוצה לתקן בלי להיות בטוח. זה לא ויקיפדיה פה :) --אמיר א. אהרוני 14:08, 7 בספטמבר 2008 (IDT)[תגובה]
מקווה שבקרוב נקבל את Flagged Versions, כי זה יוריד לחלוטין את הצורך בהתלבטות מוצדקת מהסוג הזה... תורם אחד יכול להציע תיקון סביר שכזה, ומי שיש לו את טקסט לפניו ומכיר אותו היטב יכול לעשות אח"כ הגהה ודאית ולאשר את התיקון בגירסה היציבה. נא להצביע כאן או לתת עידוד למתכנתים להפעיל את התוספת בקרוב... :-) Dovi 16:27, 7 בספטמבר 2008 (IDT)[תגובה]

שגיאות הקלדה[עריכה]

בהרבה מקומות כתוב ר במקום ד או ליהפך.

הוספתי תבנית מתאימה. -- נחום - שיחה 02:16, 23 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]

לא כדאי להעביר למרחב ביאור?[עריכה]

אמנם הרב קוק אכן זקוק לביאור, אבל כל התוספות פה הן לא חלק מהמקור, והרי בדיוק בשביל זה נוצר מרחב "ביאור". לכן, אני מציע להעביר את הטקסט בצורתו הנוכחית לפה, ולהשאיר את פה את הטקסט בצורה פשוטה (למעט הפניות למקורות). מה אתם אומרים? נדב ס 15:44, 26 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]

מסכים איתך, כאן צריך להיות הטקסט המקורי אלג'י 16:00, 26 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
אמממ... אני גם מסכים, אבל במקביל להוספת ההסברים, אבל אני גם עושה הגהות. לא חבל עליהן? בא נגיד ככה: כשאסיים אעביר את הטקסט לביאור:חזון הצמחונות והשלום ומכאן אוריד את כל הפרשנויות. הולך? אוֹרי 21:05, 26 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]


שאלה לגבי זכויות יוצרים[עריכה]

הליקוטים והעריכה מכתבי הרב קוק נעשו ע"י הרב הנזיר, שמעת פטירתו לא עברו 70 שנה. אמנם הקטעים עצמם אינם בגדר "זכויות יוצרים" אך עריכתם וסדרי פרקם הם כן. האמנם? יודא 01:00, 27 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]

אני אישית לא רואה בסידור הפרקים משהו שאפשר לקחת עליו זכויות יוצרים, ורק השאלה היא איזו עריכה נעשתה? הוא ממש שינה מילים של הרב? אוֹרי 07:44, 27 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
מסכים שעקרונית זה לא ברור. אבל לגבי מאמר זה חשבתי (אולי בטעות?) שהוא כבר נדפס בחיי הרב קוק. Dovi 21:54, 27 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
בוויקיפדיה כתוב שהרב הנזיר אסף מספר מאמרים של הרב. עכשיו שאני עובר על הטקסט הוא נראה לי די אחיד ומסודר וקשה לי להאמין שזה כך. אולי לא כל פסקה לקוחה ממקור אחר, אלא קבוצה של פסקאות. אוֹרי 07:44, 28 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]

עכ"פ, סידורם תחת שם בספר אחד וסדר הפרקים נעשו ע"י הרב הנזיר. ע"פ מה שהבנתי הקטעים נלקחו מ"טללי אורות" ו"אפיקים בנגב". א"כ הספר עצמו הוא כמעט בלעדי לרב הנזיר כיוון שהוא ליקט את המקורות ותחם אותם בספר אחד עם שם אחד. ניתן אולי (אם באמת ישנה בעייה של זכויות יוצרים) לקחת את הקטעים הנ"ל מטללי אורות ואפיקים בנגב ולקרוא להם "קטעי צמחונות ושלום מכתבי הרב קוק" וכו' ולשנות מעט. יודא 23:32, 28 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]

לדעתי על שתי פעולות של העתק-הדבק אין זכויות יוצרים. אבל אשמח לשמוע כאן דעות נוספות. דובי? נחום? אוֹרי 07:39, 29 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]

הדיון הועבר לויקיטקסט:מזנון/ארכיון אוקטובר 2008#זכויות יוצרים על ספרים שנדפסו לאחר מותו של המחבר.

לא הבנתי כיצד תאריך הדפסת הספר משפיע על השאלה המהותית: האם יש על המאמר הנוכחי זכויות יוצרים לרב הנזיר, שטרם פקעו, אן שהזכויות הינן רק של הראי"ה קוק זצ"ל? מה הוכרע בשאלה זו?
לדעתי, יש זכויות יוצרים גם על עריכה, כאשר עריכה זו יוצרת דבר חדש, וזהו לדעתי המקרה כאן. אשמח לשמוע דיעות נוספות.--נחום - שיחה 02:32, 11 בנובמבר 2015 (IST)[תגובה]

תיקונים קלים[עריכה]

אות ח. "כשהוא יונק מהקרושה האלהית של כאשר ציויתיך" - תיקנתי מהקדושה

סוף אות ט. "שההערה המתלוה אל שהיטתם היא יותר חודרת" - תיקנתי שחיטתם

הערות בדברי הרב[עריכה]

הערה זו שובצה בטעות בטקסט. אני מעביר אותה לכאן, דף השיחה.
הרב כותב:
"שכבר העידה תורה, שפעם אחת התאוששה האנושות בכללה להתנשא אל מצב המוסר הרם הזה, כפירושם של חז"ל (סנהדרין נט:) בכתובים המוכיחים שאדם הראשון לא הותר לו בשר לאכילה". עכ"ל.
דברי הרב כאן טעונים ביאור. שהרי בהמשך הרב יבאר שגם קרבן מבעלי חיים אינו בגדר המוסר השלם לעתיד לבוא, ואף על פי כן אדם הראשון הקריב קרבן 'שור פר מקרין מפריס' כפי שדרשו חז"ל בכמה מקומות. וכן קרבן הבל היה מן הבהמה. הדעה המקובלת בענין היא דעת הרמב"ן (הרד"ק, רבינו בחיי, אור החיים, משך חכמה ועוד) שסוברים שמכיון שנח טרח בהצלת חיי החיות, לכן הותרו לו באכילה.

הרב כותב:
"על העת ההיא שהיא ראש פסגת הגעת הקולתורה הטהורה, אמרו חז"ל דברם הגדול, שהוא גדול ומפליא "כל הקרבנות בטלין לע"ל"" (תנחומא אמור יט) עכ"ל.
צ"ב, מדוע הרב מצטט ציטוט חלקי, להלן הציטוט המלא:
מדרש תנחומא (בובר) פרשת אמור [יט]: וכי תזבחו זבח תודה לה' (ויקרא כב כט). ר' פנחס ור' לוי ור' יוחנן אמרו בשם ר' מנחם דגליל לעתיד לבוא כל הקרבנות בטלין, וקרבן תודה אינה בטלה לעולם" הרי שקרבן תודה שהוא מן הבהמה לא יבטל לעתיד לבוא. כמו כן הדברים מוקשים מצד דברי חז"ל שהתורה לא תהיה מוחלפת ולא תבטל שום מצוה לעתיד לבוא? ה'יפה תואר' על המדרש ביאר שקרבנות ציבור לא יבטלו לעולם כמוספין וכדומה, ורק קרבנות הבאין על חטא יבטלו, היות ו"יבוקש את עוון ישראל ואיננו". מבין ענין (שיחה) 01:33, 17 בינואר 2018 (IST)[תגובה]

אני רואה לנכון לציין כאן לתשובתי על דבריו של מבין ענין, כאן. יהונתן בנחיון (שיחה) 00:54, 10 במרץ 2020 (IST)[תגובה]

הנוסח כאן[עריכה]

קצת מאוד שונה מהמקור! בפרט בפרק האחרון. אגב, מאיפה בדיוק החלוקה לפרקים? זו לא החלוקה של הרב הנזיר! יהונתן (נעים לשוחח!) • כ"א באדר ה'תש"ף • 17:28, 17 במרץ 2020 (IST)[תגובה]