קטגוריה:קהלת ט יא
שבתי וראה תחת השמש כי לא לקלים המרוץ ולא לגבורים המלחמה וגם לא לחכמים לחם וגם לא לנבנים עשר וגם לא לידעים חן כי עת ופגע יקרה את כלם.
שַׁבְתִּי וְרָאֹה תַחַת הַשֶּׁמֶשׁ כִּי לֹא לַקַּלִּים הַמֵּרוֹץ וְלֹא לַגִּבּוֹרִים הַמִּלְחָמָה וְגַם לֹא לַחֲכָמִים לֶחֶם וְגַם לֹא לַנְּבֹנִים עֹשֶׁר וְגַם לֹא לַיֹּדְעִים חֵן כִּי עֵת וָפֶגַע יִקְרֶה אֶת כֻּלָּם.
שַׁ֜בְתִּי וְרָאֹ֣ה תַֽחַת־הַשֶּׁ֗מֶשׁ כִּ֣י לֹא֩ לַקַּלִּ֨ים הַמֵּר֜וֹץ וְלֹ֧א לַגִּבּוֹרִ֣ים הַמִּלְחָמָ֗ה וְ֠גַ֠ם לֹ֣א לַחֲכָמִ֥ים לֶ֙חֶם֙ וְגַ֨ם לֹ֤א לַנְּבֹנִים֙ עֹ֔שֶׁר וְגַ֛ם לֹ֥א לַיֹּדְעִ֖ים חֵ֑ן כִּי־עֵ֥ת וָפֶ֖גַע יִקְרֶ֥ה אֶת־כֻּלָּֽם׃
שַׁ֜בְתִּי שַׁ֜בְתִּי - פועל, קל, עבר, גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 7725
מורפ': HVqp1cs וְרָאֹ֣ה וְ - ו' החיבור
רָאֹ֣ה - פועל, קל, מקור מוחלט
צורת יסוד: c/7200
מורפ': HC/Vqa תַֽחַת תַֽחַת - מילת יחס
צורת יסוד: 8478
מורפ': HR־הַשֶּׁ֗מֶשׁ הַ - מילית, ה' הידיעה
שֶּׁ֗מֶשׁ - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/8121
מורפ': HTd/Ncbsa כִּ֣י כִּ֣י - ו' החיבור
צורת יסוד: 3588 a
מורפ': HC לֹא֩ לֹא֩ - מילית, שלילה
צורת יסוד: 3808
מורפ': HTn לַקַּלִּ֨ים לַ - מילת יחס, ה' הידיעה
קַּלִּ֨ים - תואר, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: l/7031
מורפ': HRd/Aampa הַמֵּר֜וֹץ הַ - מילית, ה' הידיעה
מֵּר֜וֹץ - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/4793
מורפ': HTd/Ncmsa וְלֹ֧א וְ - ו' החיבור
לֹ֧א - מילית, שלילה
צורת יסוד: c/3808
מורפ': HC/Tn לַגִּבּוֹרִ֣ים לַ - מילת יחס, ה' הידיעה
גִּבּוֹרִ֣ים - תואר, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: l/1368
מורפ': HRd/Aampa הַמִּלְחָמָ֗ה הַ - מילית, ה' הידיעה
מִּלְחָמָ֗ה - שם עצם, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/4421
מורפ': HTd/Ncfsa וְ֠גַם וְ֠ - ו' החיבור
גַם - מילית, חיוב
צורת יסוד: c/1571
מורפ': HC/Ta לֹ֣א לֹ֣א - מילית, שלילה
צורת יסוד: 3808
מורפ': HTn לַחֲכָמִ֥ים לַ - מילת יחס, ה' הידיעה
חֲכָמִ֥ים - תואר, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: l/2450
מורפ': HRd/Aampa לֶ֨חֶם֙ לֶ֨חֶם֙ - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 3899
מורפ': HNcbsa וְגַ֨ם וְ - ו' החיבור
גַ֨ם - מילית, חיוב
צורת יסוד: c/1571
מורפ': HC/Ta לֹ֤א לֹ֤א - מילית, שלילה
צורת יסוד: 3808
מורפ': HTn לַנְּבֹנִים֙ לַ - מילת יחס, ה' הידיעה
נְּבֹנִים֙ - פועל, נפעל, בינוני פעיל (הווה), זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: l/995
מורפ': HRd/VNrmpa עֹ֔שֶׁר עֹ֔שֶׁר - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 6239
מורפ': HNcmsa וְגַ֛ם וְ - ו' החיבור
גַ֛ם - מילית, חיוב
צורת יסוד: c/1571
מורפ': HC/Ta לֹ֥א לֹ֥א - מילית, שלילה
צורת יסוד: 3808
מורפ': HTn לַיֹּדְעִ֖ים לַ - מילת יחס, ה' הידיעה
יֹּדְעִ֖ים - פועל, קל, בינוני פעיל (הווה), זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: l/3045
מורפ': HRd/Vqrmpa חֵ֑ן חֵ֑ן - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 2580
מורפ': HNcmsa כִּי כִּי - ו' החיבור
צורת יסוד: 3588 a
מורפ': HC־עֵ֥ת עֵ֥ת - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 6256
מורפ': HNcbsa וָפֶ֖גַע וָ - ו' החיבור
פֶ֖גַע - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: c/6294
מורפ': HC/Ncmsa יִקְרֶ֥ה יִקְרֶ֥ה - פועל, קל, עתיד, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 7136 a
מורפ': HVqi3ms אֶת אֶת - מילית, מושא ישיר (את)
צורת יסוד: 853
מורפ': HTo־כֻּלָּֽם כֻּלָּֽ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: 3605
מורפ': HNcmsc/Sp3mp׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
שַׁ֜בְתִּי גרש (שליש, דרגא 4)
וְרָאֹ֣ה מונח (משרת, דרגא 5) תַֽחַת־הַשֶּׁ֗מֶשׁ רביעי (משנה, דרגא 3)
כִּ֣י מונח (משרת, דרגא 5) לֹא֩ תלישא קטנה (משרת, דרגא 5) לַקַּלִּ֨ים קדמא (משרת, דרגא 5) הַמֵּר֜וֹץ גרש (שליש, דרגא 4)
וְלֹ֧א דרגא (משרת, דרגא 5) לַגִּבּוֹרִ֣ים מונח (משרת, דרגא 5) הַמִּלְחָמָ֗ה רביעי (משנה, דרגא 3)
וְ֠גַם תלישא גדולה (שליש, דרגא 4)
לֹ֣א מונח (משרת, דרגא 5) לַחֲכָמִ֥ים מרכא (משרת, דרגא 5) לֶ֨חֶם֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
וְגַ֨ם קדמא (משרת, דרגא 5) לֹ֤א מהפך (משרת, דרגא 5) לַנְּבֹנִים֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
עֹ֔שֶׁר זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וְגַ֛ם תביר (משנה, דרגא 3)
לֹ֥א מרכא (משרת, דרגא 5) לַיֹּדְעִ֖ים טפחא (מלך, דרגא 2)
חֵ֑ן אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
כִּי־עֵ֥ת מרכא (משרת, דרגא 5) וָפֶ֖גַע טפחא (מלך, דרגא 2)
יִקְרֶ֥ה מרכא (משרת, דרגא 5) אֶת־כֻּלָּֽם סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
שַׁבְתִּי וְרָאֹה תַחַת הַשֶּׁמֶשׁ, כִּי לֹא לַקַּלִּים לקלי הרגליים, למהירים הַמֵּרוֹץ ההצלחה במירוץ מובטחת, וְלֹא לַגִּבּוֹרִים הַמִּלְחָמָה, וְגַם לֹא לַחֲכָמִים לֶחֶם מובטחת פרנסה טובה המביאה אוכל בשפע, וְגַם לֹא לַנְּבֹנִים עֹשֶׁר, וְגַם לֹא לַיֹּדְעִים חֵן מובטח שדבריהם ימצאו חן בעיני שומעיהם - כִּי עֵת וָפֶגַע יִקְרֶה אֶת כֻּלָּם.
פרשנות מסורתית:
רש"י
"לא לקלים המרוץ" - לא עמדה לעשאל קלותו משהגיע פקודתו
"ולא לגבורים המלחמה" - לא עמדה לאבנר גבורתו משהגיע יומו
"וגם לא לחכמים לחם" - כגון אני שהיה לחמי ליום (מלכים א ד) ששים כור סולת וגו' ועכשיו זה חלקי מכל עמלי מקלי ומקידה
"וגם לא לנבונים עושר" - כגון איוב בתחלה (איוב א) ויהי מקנהו וגו' כשבאה שעתו אמר (שם יט) חנוני אתם ריעי
"ולא ליודעים חן" - הרי משה אין יודע ונבון ממנו בישראל ולא מצא חן בתפלתו שיכנס לארץ
"כי עת ופגע" - כמשמעו ד"א כי עת יקרה אותם והפגיעה והתחינה יהיו רגילין בהם שלא יבואו לדברים הללואבן עזרא
• לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק •
ולא לגבורים המלחמה - כענין וגבור לא ינצל ברב כח:
וגם לא לחכמים לחם - שהיה ראוי להיותם מושלים בכסילים ויהיו רשים והדבר הפוך ברוב:
וגם לא ליודעים חן - בענין הממשלה שיאהבו אותו ויסורו אל משמעתו:
כי עת ופגע יקרה את כלם - ענין כלם החכמים והכסילים והגבורים והחלשים והנכון בעיני כי כלם ישוב על אלה הנזכרים לבדם והענין כי אין יכולת ביד בן אדם לעשות זה והראיהכי החכמים בעלי הדעות אבות המלאכות אין להם לחם, והאומרים כל אשר תמצא ידך לעשות בכחך עשה את הוללות ודבר לא יקום ופירוש עת מה שיש במתכונת המערכת העליונההראשונה, ופירוש פגע פגיעת אחד מן המערכת באחד מהשבעה שהוא החצי וחציו לפניו ואחריו ושלישיתו וחציו לפניו ואחריו, ודע כי מלת עת חסרת נו"ן. ועתה אבאר. דע שאין בלשון הקדש אות מתהפך ומתחלף ומובלע ונוסף ונעדר כי אם אותיות אה"וי כאשר פירש ר' יהודה ברבי דוד בעל הדקדוק ז"ל ואות הנו"ן ימצא בראש מובלע וחסר וכן באמצע ובסוף כמו נסע שבולע הנו"ן בדגש ויסע וכן וישא ויתן ויטע וידר ויפול ויגוף יבול עלהו ובפועל יראו הנוני"ן כלם נוסע נושא נותן נוטע נודר נופל נוגף נובל ובציווי יחסרו הנוני"ן כמו קומו סעו שאו את ראש, תנו יד ליי', ופעמים ישארו הנוני"ן על מתכונתם כמו נפלו עלינו ובאמצע ימצא מובלע בנו"ן שני במלת שתי כי הוא מן ולא אשנה לו וכן בת חסרת נו"ן בן וכן עת הוא ענת וכמוהו בדברי קדמונינו ז"ל עונה וכן בלשון ארמית וכעת וכענת ודגשות תי"ו עתו להתבלע הנו"ן כדגשית תי"ו בתו ונו"ן במלת אתה וכן חטים ושניהם נראים בארמית ותי"ו אמתו כי שרשו מן אמונה והתי"ו לשון נקבה ויורה עליו ותהי האמת נעדרת וכן תי"ו עת לשון נקבה ויורה עליו ועל זה הדקדוק ישאר לעות את יעף לבדו ולא יהיה לו חבר במקרא:
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "קהלת ט יא"
קטגוריה זו מכילה את 8 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 8 דפים.