קטגוריה:מלאכי ב ט
וגם אני נתתי אתכם נבזים ושפלים לכל העם כפי אשר אינכם שמרים את דרכי ונשאים פנים בתורה.
וְגַם אֲנִי נָתַתִּי אֶתְכֶם נִבְזִים וּשְׁפָלִים לְכׇל הָעָם כְּפִי אֲשֶׁר אֵינְכֶם שֹׁמְרִים אֶת דְּרָכַי וְנֹשְׂאִים פָּנִים בַּתּוֹרָה.
וְגַם־אֲנִ֞י נָתַ֧תִּי אֶתְכֶ֛ם נִבְזִ֥ים וּשְׁפָלִ֖ים לְכׇל־הָעָ֑ם כְּפִ֗י אֲשֶׁ֤ר אֵֽינְכֶם֙ שֹׁמְרִ֣ים אֶת־דְּרָכַ֔י וְנֹשְׂאִ֥ים פָּנִ֖ים בַּתּוֹרָֽה׃
וְגַם וְ - ו' החיבור
גַם - מילית, חיוב
צורת יסוד: c/1571
מורפ': HC/Ta־אֲנִ֞י אֲנִ֞י - כינוי גוף, אישי, גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 589
מורפ': HPp1cs נָתַ֧תִּי נָתַ֧תִּי - פועל, קל, עבר, גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 5414
מורפ': HVqp1cs אֶתְכֶ֛ם אֶתְ - מילית, מושא ישיר (את)
כֶ֛ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: 853
מורפ': HTo/Sp2mp נִבְזִ֥ים נִבְזִ֥ים - פועל, נפעל, בינוני סביל, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: 959
מורפ': HVNsmpa וּשְׁפָלִ֖ים וּ - ו' החיבור
שְׁפָלִ֖ים - תואר, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: c/8217
מורפ': HC/Aampa לְכָל לְ - מילת יחס
כָל - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: l/3605
מורפ': HR/Ncmsc־הָעָ֑ם הָ - מילית, ה' הידיעה
עָ֑ם - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/5971 a
מורפ': HTd/Ncmsa כְּפִ֗י כְּ - מילת יחס
פִ֗י - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: k/6310
מורפ': HR/Ncmsc אֲשֶׁ֤ר אֲשֶׁ֤ר - מילית, זיקה (ש/אשר)
צורת יסוד: 834 a
מורפ': HTr אֵֽינְכֶם֙ אֵֽינְ - מילית, שלילה
כֶם֙ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: 369
מורפ': HTn/Sp2mp שֹׁמְרִ֣ים שֹׁמְרִ֣ים - פועל, קל, בינוני פעיל (הווה), זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: 8104
מורפ': HVqrmpa אֶת אֶת - מילית, מושא ישיר (את)
צורת יסוד: 853
מורפ': HTo־דְּרָכַ֔י דְּרָכַ֔ - שם עצם, זכר ונקבה, רבים, נסמך
י - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 1870
מורפ': HNcbpc/Sp1cs וְנֹשְׂאִ֥ים וְ - ו' החיבור
נֹשְׂאִ֥ים - פועל, קל, בינוני פעיל (הווה), זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: c/5375
מורפ': HC/Vqrmpa פָּנִ֖ים פָּנִ֖ים - שם עצם, זכר ונקבה, רבים, נפרד
צורת יסוד: 6440
מורפ': HNcbpa בַּתּוֹרָֽה בַּ - מילת יחס, ה' הידיעה
תּוֹרָֽה - שם עצם, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: b/8451
מורפ': HRd/Ncfsa׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וְגַם־אֲנִ֞י גרשיים (שליש, דרגא 4)
נָתַ֧תִּי דרגא (משרת, דרגא 5) אֶתְכֶ֛ם תביר (משנה, דרגא 3)
נִבְזִ֥ים מרכא (משרת, דרגא 5) וּשְׁפָלִ֖ים טפחא (מלך, דרגא 2)
לְכָל־הָעָ֑ם אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
כְּפִ֗י רביעי (משנה, דרגא 3)
אֲשֶׁ֤ר מהפך (משרת, דרגא 5) אֵֽינְכֶם֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
שֹׁמְרִ֣ים מונח (משרת, דרגא 5) אֶת־דְּרָכַ֔י זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וְנֹשְׂאִ֥ים מרכא (משרת, דרגא 5) פָּנִ֖ים טפחא (מלך, דרגא 2)
בַּתּוֹרָֽה סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
וְגַם אֲנִי נָתַתִּי שמתי אֶתְכֶם נִבְזִים וּשְׁפָלִים לְכָל בעיני כל הָעָם, כְּפִי כעונש על כך אֲשֶׁר אֵינְכֶם שֹׁמְרִים אֶת דְּרָכַי, וְנֹשְׂאִים פָּנִים בַּתּוֹרָה ואתם מטים את התורה לטובת המעודפים עליכם (כדוגמת "לֹא תִשָּׂא פְנֵי דָל" - ויקרא יט טו) .
פרשנות מסורתית:
תרגום יונתן
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"כפי" - כשיעור כמו איש כפי אכלו (שמות יב)
"ונושאים פנים" - זה הלשון יאמר על הכבוד והחנופה וכן ופני רשעים תשאו (תהלים פב)
מצודת דוד
"ונושאים פנים בתורה" - נושאים פנים לעשירי העם להחניפם במשפטי התורה ומטים הדין
"וגם אני" - ר"ל גם אני אשחית הברית כי אתן אתכם נבזים ושפלים בעיני העם וזהו הפוך החיים והשלום כי חיי הבזיון לאדם נכבד לא יקרא חיים ואין שלום בנפשו
"כפי" - כשיעור העון אשר אינכם וגו' כשיעור הזה יהיה לכם בזיון ושפלותמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
"נתתי אתכם נבזים" בעיני העם. וגם אתם "שפלים" באמת "לכל העם". כי ירדתם ממעלתכם "כפי" השיעור "אשר אינכם שומרים את דרכי". (כמ"ש סרתם מן הדרך). ונושאים פנים לתורה (כמ"ש הכשלתם רבים בתורה) שכפי שהוספתם לרדת ממדרגת הלוי וכהונתו כן ירדתם במורד בבזיון ובשפלות:
ביאור המילות
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "מלאכי ב ט"
קטגוריה זו מכילה את 6 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 6 דפים.