מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי
<< | ספר מיכה • פרק ב' • פסוק ג' | >>
נוסח המקרא
מהדורת הכתיב :
לכן כה אמר יהוה הנני חשב על המשפחה הזאת רעה אשר לא תמישו משם צוארתיכם ולא תלכו רומה כי עת רעה היא.
המהדורה המנוקדת :
לָכֵן כֹּה אָמַר יְהֹוָה הִנְנִי חֹשֵׁב עַל הַמִּשְׁפָּחָה הַזֹּאת רָעָה אֲשֶׁר לֹא תָמִישׁוּ מִשָּׁם צַוְּארֹתֵיכֶם וְלֹא תֵלְכוּ רוֹמָה כִּי עֵת רָעָה הִיא.
המהדורה המוטעמת :
לָכֵ֗ן כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהֹוָ֔ה הִנְנִ֥י חֹשֵׁ֛ב עַל־הַמִּשְׁפָּחָ֥ה הַזֹּ֖את רָעָ֑ה אֲ֠שֶׁ֠ר לֹֽא־תָמִ֨ישׁוּ מִשָּׁ֜ם צַוְּארֹֽתֵיכֶ֗ם וְלֹ֤א תֵֽלְכוּ֙ רוֹמָ֔ה כִּ֛י עֵ֥ת רָעָ֖ה הִֽיא׃
המהדורה הדקדוקית :
לָכֵ֗ן כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה הִנְ/נִ֥י חֹשֵׁ֛ב עַל־הַ/מִּשְׁפָּחָ֥ה הַ/זֹּ֖את רָעָ֑ה אֲ֠שֶׁר לֹֽא־תָמִ֨ישׁוּ מִ/שָּׁ֜ם צַוְּארֹֽתֵי/כֶ֗ם וְ/לֹ֤א תֵֽלְכוּ֙ רוֹמָ֔ה כִּ֛י עֵ֥ת רָעָ֖ה הִֽיא׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
הטקסט בשלוש המהדורות (טעמים, ניקוד וכתיב) מייצג את נוסח המקרא על פי המסורה . לפרטים ראו ויקיטקסט:מקרא .
פרשנות
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר ):
לכן כה אמר יהוה הנני חשב על המשפחה הזאת רעה אשר לא תמישו משם צוארתיכם ולא תלכו רומה כי עת רעה היא.
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה ):
לָכֵן כֹּה אָמַר יְהֹוָה הִנְנִי חֹשֵׁב עַל הַמִּשְׁפָּחָה הַזֹּאת רָעָה אֲשֶׁר לֹא תָמִישׁוּ מִשָּׁם צַוְּארֹתֵיכֶם וְלֹא תֵלְכוּ רוֹמָה כִּי עֵת רָעָה הִיא.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה ):
לָכֵ֗ן כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהֹוָ֔ה הִנְנִ֥י חֹשֵׁ֛ב עַל־הַמִּשְׁפָּחָ֥ה הַזֹּ֖את רָעָ֑ה אֲ֠שֶׁ֠ר לֹֽא־תָמִ֨ישׁוּ מִשָּׁ֜ם צַוְּארֹֽתֵיכֶ֗ם וְלֹ֤א תֵֽלְכוּ֙ רוֹמָ֔ה כִּ֛י עֵ֥ת רָעָ֖ה הִֽיא׃
תרגום יונתן
• לדף התרגום על כל הפרק •
בְּכֵן כִּדְנַן אֲמַר יְיָ הָא אֲנָא מַחְשֵׁיב עַל דָרָא הָדֵין בִּישָׁא דְלָא תַעְדוּן מִתַּמָן צַוְרֵיכוֹן וְלָא תַהֲכוּן בְּקוֹמָה זְקוּפָה אֲרֵי עִדָן בִּישׁ הוּא:
רש"י
• לפירוש "רש"י" על כל הפרק • לכל הפירושים על הפסוק •
"
ולא תלכו רומה " - ולא תהכון בקומה זקופה
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק • לכל הפירושים על הפסוק •
מצודת ציון
"תמישו " - ענין הסרה כמו לא ימיש עמוד הענן (שמות יג )
"רומה " - מלשון התרוממות
מצודת דוד
"ולא תלכו רומה " - לא תלכו ברוממות וקומה זקופה כי העת תהיה עת רעה
"אשר לא תמישו " - לא תוכלו להסיר צוארותיכם מעול הרעה ההיא
"
על המשפחה הזאת " - קרא כל ישראל בשם משפחה וכן על כל המשפחה וגו' (
עמוס ג )
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק • לכל הפירושים על הפסוק •
"
לכן הנני חושב על המשפחה הזאת " הגזלנים "
רעה " שהרעה תהיה ככבל ברזל סביב צוארם "
אשר לא יוכלו למיש צוארם משם, וגם לא תלכו רומה " להרים הצואר על הכבל, "
כי עת רעה היא ", כי הרע שתבא על אנשים בעת שלום יש תקוה שיחלצו ממנה לא כן אם היא עת רעה לכל העולם שאז א"א להחלץ מן הרעה:
ביאור המילות
"
רומה ". כתרגומו לא תהכון בקומה זקופה:
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים:
הכתר
•
על התורה
•
ספריא
•
תא שמע
•
אתנ"כתא
•
סנונית
•
שיתופתא
•
תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "מיכה ב ג"
קטגוריה זו מכילה את 4 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 4 דפים.