מ"ג מיכה ב ג
כתיב:
לכן כה אמר יהוה הנני חשב על המשפחה הזאת רעה אשר לא תמישו משם צוארתיכם ולא תלכו רומה כי עת רעה היא.
מנוקד:
לָכֵן כֹּה אָמַר יְהֹוָה הִנְנִי חֹשֵׁב עַל הַמִּשְׁפָּחָה הַזֹּאת רָעָה אֲשֶׁר לֹא תָמִישׁוּ מִשָּׁם צַוְּארֹתֵיכֶם וְלֹא תֵלְכוּ רוֹמָה כִּי עֵת רָעָה הִיא.
עם טעמים:
לָכֵ֗ן כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהֹוָ֔ה הִנְנִ֥י חֹשֵׁ֛ב עַל־הַמִּשְׁפָּחָ֥ה הַזֹּ֖את רָעָ֑ה אֲ֠שֶׁ֠ר לֹֽא־תָמִ֨ישׁוּ מִשָּׁ֜ם צַוְּארֹֽתֵיכֶ֗ם וְלֹ֤א תֵֽלְכוּ֙ רוֹמָ֔ה כִּ֛י עֵ֥ת רָעָ֖ה הִֽיא׃
הטקסט בשלוש המהדורות (טעמים, ניקוד וכתיב) מייצג את נוסח המקרא על פי המסורה.
תרגום יונתן
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"תמישו" - ענין הסרה כמו לא ימיש עמוד הענן (שמות יג)
"רומה" - מלשון התרוממות
מצודת דוד
"ולא תלכו רומה" - לא תלכו ברוממות וקומה זקופה כי העת תהיה עת רעה
"אשר לא תמישו" - לא תוכלו להסיר צוארותיכם מעול הרעה ההיא
"על המשפחה הזאת" - קרא כל ישראל בשם משפחה וכן על כל המשפחה וגו' (עמוס ג)מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות