קטגוריה:ישעיהו כג ז
הזאת לכם עליזה מימי קדם קדמתה יבלוה רגליה מרחוק לגור.
הֲזֹאת לָכֶם עַלִּיזָה מִימֵי קֶדֶם קַדְמָתָהּ יֹבִלוּהָ רַגְלֶיהָ מֵרָחוֹק לָגוּר.
הֲזֹ֥את לָכֶ֖ם עַלִּיזָ֑ה מִֽימֵי־קֶ֤דֶם קַדְמָתָהּ֙ יֹבִל֣וּהָ רַגְלֶ֔יהָ מֵרָח֖וֹק לָגֽוּר׃
הֲזֹ֥את הֲ - מילית, ה' השאלה
זֹ֥את - כינוי גוף, רומז, נקבה, יחיד
צורת יסוד: i/2063
מורפ': HTi/Pdxfs לָכֶ֖ם לָ - מילת יחס
כֶ֖ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: l
מורפ': HR/Sp2mp עַלִּיזָ֑ה עַלִּיזָ֑ה - תואר, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 5947
מורפ': HAafsa מִֽימֵי מִֽ - מילת יחס
ימֵי - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
צורת יסוד: m/3117
מורפ': HR/Ncmpc־קֶ֤דֶם קֶ֤דֶם - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 6924 a
מורפ': HNcmsa קַדְמָתָהּ֙ קַדְמָתָ - שם עצם, נקבה, יחיד, נסמך
הּ֙ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, נקבה, יחיד
צורת יסוד: 6927
מורפ': HNcfsc/Sp3fs יֹבִל֣וּהָ יֹבִל֣וּ - פועל, הפעיל, עתיד, גוף שלישי, זכר, רבים
הָ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, נקבה, יחיד
צורת יסוד: 2986
מורפ': HVhi3mp/Sp3fs רַגְלֶ֔יהָ רַגְלֶ֔י - שם עצם, נקבה, זוגי, נסמך
הָ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, נקבה, יחיד
צורת יסוד: 7272
מורפ': HNcfdc/Sp3fs מֵֽרָח֖וֹק מֵֽ - מילת יחס
רָח֖וֹק - תואר, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: m/7350
מורפ': HR/Aamsa לָגֽוּר לָ - מילת יחס
גֽוּר - פועל, קל, מקור נסמך
צורת יסוד: l/1481 a
מורפ': HR/Vqc׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
הֲזֹ֥את מרכא (משרת, דרגא 5) לָכֶ֖ם טפחא (מלך, דרגא 2)
עַלִּיזָ֑ה אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
מִֽימֵי־קֶ֤דֶם מהפך (משרת, דרגא 5) קַדְמָתָהּ֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
יֹבִל֣וּהָ מונח (משרת, דרגא 5) רַגְלֶ֔יהָ זקף קטן (מלך, דרגא 2)
מֵֽרָח֖וֹק טפחא (מלך, דרגא 2)
לָגֽוּר סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
הֲזֹאת לָכֶם עַלִּיזָה שהיתה שמחה פעם, מִימֵי קֶדֶם קַדְמָתָהּ הקדומים ביותר? יֹבִלוּהָ רַגְלֶיהָ מֵרָחוֹק לָגוּר עתה יצטרכו לנדוד למקומות רחוקים.
פרשנות מסורתית:
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"הזאת" - בה"א התימה
"עליזה" - ענין שמחה
"יבלוה" - ענין הבאה כמו יובל שי (לעיל יח)
"מרחוק" - כמו למרחוק
"לגור" - לדור
מצודת דוד
"יובילוה" - חוזר לתחילת המקרא לומר וכי חשבתם שאנשי עיר כזאת יוליך אותם רגליהם לארץ מרחק לגור שמה ר"ל לברוח מפני האויב וללכת רגלי למרחוק
"הזאת לכם" - אמר כנגד אנשי צור וכי זאת חשבתם שתהיה לכם צור שהיתה קריה עליזה מרוב העושר והכבוד מימי קדם קדמתה קדמת העיר וראשית בנינה היא מימי קדם ר"ל משנים מרובותמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
"הזאת לכם עליזה", יאמר מה שעזבה צור מקום מולדתה הוא דבר זר מאד משתי פנים,
- א) בהשקף על המקום שיצאה משם,
- ב) בהשקף על המקום אשר לשם תנוע. בהשקף על המקום שיצאה משם, הן יקרה כזה משני פנים,
- א) אם הוא מקום רע בלתי משמח יושביו, לעומת זה אמר "הזאת לכם עליזה",
- ב) אם שבתם במקום זה לא ארך לו הימים ונקל להם לעזוב אותו לעומת זה אמר "הלא מימי קדם קדמתה", קדימה שלה היא מימי קדם, שגם מימי קדם כבר היתה עיר קדומה וישנה. בהשקף על המקום שהולכים לשם,
- א) הממיר מקומו בהכרח ידע לאן הולך, לא שילך לאשר יובילוהו רגליו, מבלי מקום מכוון ועז"א איך "יובילוה רגליה", כי אינה יודעת עדיין לאן תלך,
- ב) יקרה שילך מבלי לדעת איזה מקום, אל מקום קרוב במדינה עצמה שיודע עכ"פ מהות המדינה, לעומת זה אמר "מרחוק",
- ג) יקרה לפעמים שילך גם מרחוק לבקש מקום, אבל לא ישא אתו ביתו וכלי תשמישו לדור שם, רק לתור מקום, לעומת זה אמר "לגור", שכבר עקרו דירתם מן המקום הראשון וא"כ א"א שתהיה יציאתם צאת מרצונם, וא"כ יתפלא לנו:
ביאור המילות
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "ישעיהו כג ז"
קטגוריה זו מכילה את 4 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 4 דפים.