קטגוריה:ויקרא כ יב
ואיש אשר ישכב את כלתו מות יומתו שניהם תבל עשו דמיהם בם.
וְאִישׁ אֲשֶׁר יִשְׁכַּב אֶת כַּלָּתוֹ מוֹת יוּמְתוּ שְׁנֵיהֶם תֶּבֶל עָשׂוּ דְּמֵיהֶם בָּם.
וְאִ֗ישׁ אֲשֶׁ֤ר יִשְׁכַּב֙ אֶת־כַּלָּת֔וֹ מ֥וֹת יוּמְת֖וּ שְׁנֵיהֶ֑ם תֶּ֥בֶל עָשׂ֖וּ דְּמֵיהֶ֥ם בָּֽם׃
וְאִ֗ישׁ וְ - ו' החיבור
אִ֗ישׁ - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: c/376
מורפ': HC/Ncmsa אֲשֶׁ֤ר אֲשֶׁ֤ר - מילית, זיקה (ש/אשר)
צורת יסוד: 834 a
מורפ': HTr יִשְׁכַּב֙ יִשְׁכַּב֙ - פועל, קל, עתיד, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 7901
מורפ': HVqi3ms אֶת אֶת - מילת יחס
צורת יסוד: 854
מורפ': HR־כַּלָּת֔וֹ כַּלָּת֔ - שם עצם, נקבה, יחיד, נסמך
וֹ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 3618
מורפ': HNcfsc/Sp3ms מ֥וֹת מ֥וֹת - פועל, קל, מקור מוחלט
צורת יסוד: 4191
מורפ': HVqa יוּמְת֖וּ יוּמְת֖וּ - פועל, הופעל, עתיד, גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: 4191
מורפ': HVHi3mp שְׁנֵיהֶ֑ם שְׁנֵי - תואר, מספר מונה, זכר, זוגי, נסמך
הֶ֑ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: 8147
מורפ': HAcmdc/Sp3mp תֶּ֥בֶל תֶּ֥בֶל - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 8397
מורפ': HNcmsa עָשׂ֖וּ עָשׂ֖וּ - פועל, קל, עבר, גוף שלישי, משותף, רבים
צורת יסוד: 6213 a
מורפ': HVqp3cp דְּמֵיהֶ֥ם דְּמֵי - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
הֶ֥ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: 1818
מורפ': HNcmpc/Sp3mp בָּֽם בָּֽ - מילת יחס
ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: b
מורפ': HR/Sp3mp׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וְאִ֗ישׁ רביעי (משנה, דרגא 3)
אֲשֶׁ֤ר מהפך (משרת, דרגא 5) יִשְׁכַּב֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
אֶת־כַּלָּת֔וֹ זקף קטן (מלך, דרגא 2)
מ֥וֹת מרכא (משרת, דרגא 5) יוּמְת֖וּ טפחא (מלך, דרגא 2)
שְׁנֵיהֶ֑ם אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
תֶּ֥בֶל מרכא (משרת, דרגא 5) עָשׂ֖וּ טפחא (מלך, דרגא 2)
דְּמֵיהֶ֥ם מרכא (משרת, דרגא 5) בָּֽם סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
וְאִישׁ אֲשֶׁר יִשְׁכַּב אֶת כַּלָּתוֹ, מוֹת יוּמְתוּ שְׁנֵיהֶם, תֶּבֶל דבר עירבוב שהוא תועבה עָשׂוּ, דְּמֵיהֶם בָּם.
פרשנות מסורתית:
תרגום
| אונקלוס (תאג'): | וּגְבַר דְּיִשְׁכּוֹב יָת כַּלְּתֵיהּ אִתְקְטָלָא יִתְקַטְלוּן תַּרְוֵיהוֹן תָּבְלָא עֲבַדוּ קַטְלָא חַיָּיבִין׃ |
| ירושלמי (יונתן): | וּגְבַר דִי יְשַׁמֵשׁ עִם כַּלָתֵיהּ אִיתְקְטָלָא יִתְקַטְלוּן תְּרֵיהוֹן תִּבְלָא עָבָדוּ קְטָלָא חַיָיבִין בְּאַטְלוּת אַבְנִין: |
מדרש ספרא
• לפירוש "מדרש ספרא" על כל הפרק •
מתוך: ספרא (מלבי"ם) פרשת קדושים פרק י (עריכה)
הוספה:[י] "ואיש אשר ישכב את כלתו...תבל עשו"-- על שם שתיבל את החוט. "תבל עשו"-- על שם שחיתו את החטא.
"מות יומתו"-- בסקילה. אתה אומר בסקילה או באחת מכל מיתות האמורות בתורה? תלמוד לומר "דמיהם בם" ונאמר להלן (ויקרא כ, כז) "דמיהם בם". מה "דמיהם בם" האמורים להלן-- בסקילה, אף "דמיהם בם" האמורים כאן בסקילה.
עונש שמענו אזהרה לא שמענו. תלמוד לומר (ויקרא יח, טו) "ערות כלתך לא תגלה". אי "כלתך", אפילו שפחה? אפילו נכרית? תלמוד לומר "אשת בנך הוא"-- לא אמרתי אלא באשה שיש לה אישות עם בנך, יצאו השפחה והנכרית שאין להם אישות עם בנך.רש"י
רש"י מנוקד ומעוצב
• לפירוש "רש"י מנוקד ומעוצב" על כל הפרק •
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "ויקרא כ יב"
קטגוריה זו מכילה את 5 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 5 דפים.