קטגוריה:בראשית ה ה
ויהיו כל ימי אדם אשר חי תשע מאות שנה ושלשים שנה וימת
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורת הכתיב של הפרק
* * *
וַיִּהְיוּ כָּל יְמֵי אָדָם אֲשֶׁר חַי תְּשַׁע מֵאוֹת שָׁנָה וּשְׁלֹשִׁים שָׁנָה וַיָּמֹת.
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה המנוקדת של הפרק
* * *
וַיִּֽהְי֞וּ כׇּל־יְמֵ֤י אָדָם֙ אֲשֶׁר־חַ֔י תְּשַׁ֤ע מֵאוֹת֙ שָׁנָ֔ה וּשְׁלֹשִׁ֖ים שָׁנָ֑ה וַיָּמֹֽת׃
נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה המוטעמת של הפרק
עזרה · תרשים של הפסוק מחולק על-פי הטעמים
* * *
וַ/יִּֽהְי֞וּ כָּל־יְמֵ֤י אָדָם֙ אֲשֶׁר־חַ֔י תְּשַׁ֤ע מֵאוֹת֙ שָׁנָ֔ה וּ/שְׁלֹשִׁ֖ים שָׁנָ֑ה וַ/יָּמֹֽת׃
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה הדקדוקית של הפרק
* * *
הנוסח בכל מהדורות המקרא בוויקיטקסט הוא על על פי כתב יד לנינגרד (על בסיס מהדורת ווסטמינסטר), חוץ ממהדורת הטעמים, שהיא לפי מקרא על פי המסורה. לפרטים מלאים ראו ויקיטקסט:מקרא.
ביאורים: המפרשים עונים לשאלות • ביאור קצר על כל הפרק • ביאור מפורט על הפסוק
תרגום
אונקלוס (תאג'): | וַהֲווֹ כָּל יוֹמֵי אָדָם דַּחֲיָא תְּשַׁע מְאָה וּתְלָתִין שְׁנִין וּמִית׃ |
אונקלוס (דפוס): | וַהֲווֹ כָּל יוֹמֵי אָדָם דַּחֲיָא [נ"א: דְּחַי] תְּשַׁע מְאָה וּתְלָתִין שְׁנִין וּמִית׃ |
ירושלמי (קטעים): | וּמִית וְאִתְכְּנִישׁ מִן גוֹ עַלְמָא: |
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
(ה)" ויהיו כל ימי אדם". שהגם שלצד שנברא לקיום המין יש חילוק בין קודם שהוליד ובין אחר שהתחיל להוליד תולדות, ולכן מנה ביחוד השנים שקודם הלידה בפ"ע ושאח"כ בפ"ע, מ"מ לענין מה שנברא להיות קיים באיש היו כולם שוים לטובה, וע"ז אמר ויהיו כל ימי אדם אשר חי ר"ל מצד שחי חיי האדם בעבודת בוראו, וכן אמר בכולם עד"ז, כי כלם היו צדיקים והיו לב וסגולה, משא"כ בעשרה דורות שמנח ועד אברהם לא חשב שנית סך הכולל כי רובם לא היו סגולה והיה ענינם רק לקיום המין והיה הסגולה נאצר בקרבם בכח שיתגלה בבני בניהם כמ"ש הכוזרי:
אור החיים
• לפירוש "אור החיים" על כל הפרק •
הבהרה: | ||
---|---|---|
|
חייו הכפולים של אדם הראשון
בבראשית ה מתוארים עשרת הדורות שמאדם עד נוח, ועל כל אחד מהם כתוב כמה שנים הוא חי. הסגנון הוא די אחיד בכולם: "ויהיו כל ימי A X שנה, וימות" (למשל: "ויהיו כל ימי שת שתים-עשרה שנה ותשע-מאות שנה וימות"). רק אצל אדם הראשון הסגנון קצת שונה: "ויהיו כל ימי אדם אשר חי תשע-מאות שנה ושלושים שנה וימות". מה משמעות התוספת אשר חי?
באופן מילולי, התוספת הזאת באה להדגיש, שהתקופה שכתובה בפסוק (930 שנה) כוללת רק את התקופה שאדם היה חי, ולא את התקופה שהוא היה מת.
כשה' אסר על האדם לאכול מעץ-הדעת-טוב-ורע, הוא ית' אמר לו, (בראשית ב יז): "ומעץ הדעת טוב ורע לא תאכל ממנו כי ביום אכלך ממנו מות תמות"יש הרבה פירושים לפסוק הזה ( פירוט ), אבל הפירוש הכי פשוט הוא שאדם מת ממש – פשוטו כמשמעו – ביום שאכל מהעץ. הוא שכב מת הרבה הרבה זמן (אולי אפילו 5 מיליארד שנה, כדברי הארכיאולוגים...), ואז קם לתחייה, וחי עוד 930 שנה, ומת באופן סופי. לכן צריך להדגיש שה930 שנה האלו הן רק השנים "אשר חי"...
מקורות
על-פי מאמר של אראל שפורסם לראשונה בפירושים וסימנים 8 וגם ב אתר הניווט בתנך בתאריך 2000-08-01.
הרשימה המלאה של דפים מכל רחבי ויקיטקסט שמקשרים לפסוק זה
פסוק זה באתרים אחרים: אתנ"כתא • סנונית • הכתר • על התורה • Sefaria • שיתופתא
דפים בקטגוריה "בראשית ה ה"
קטגוריה זו מכילה את 3 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 3 דפים.