קטגוריה:במדבר לד ו
וגבול ים והיה לכם הים הגדול וגבול זה יהיה לכם גבול ים.
וּגְבוּל יָם וְהָיָה לָכֶם הַיָּם הַגָּדוֹל וּגְבוּל זֶה יִהְיֶה לָכֶם גְּבוּל יָם.
וּגְב֣וּל יָ֔ם וְהָיָ֥ה לָכֶ֛ם הַיָּ֥ם הַגָּד֖וֹל וּגְב֑וּל זֶֽה־יִהְיֶ֥ה לָכֶ֖ם גְּב֥וּל יָֽם׃
וּגְב֣וּל וּ - ו' החיבור
גְב֣וּל - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: c/1366
מורפ': HC/Ncmsc יָ֔ם יָ֔ם - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 3220
מורפ': HNcmsa וְהָיָ֥ה וְ - ו' החיבור
הָיָ֥ה - פועל, קל, עבר ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/1961
מורפ': HC/Vqq3ms לָכֶ֛ם לָ - מילת יחס
כֶ֛ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: l
מורפ': HR/Sp2mp הַיָּ֥ם הַ - מילית, ה' הידיעה
יָּ֥ם - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/3220
מורפ': HTd/Ncmsa הַגָּד֖וֹל הַ - מילית, ה' הידיעה
גָּד֖וֹל - תואר, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/1419 a
מורפ': HTd/Aamsa וּגְב֑וּל וּ - ו' החיבור
גְב֑וּל - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: c/1366
מורפ': HC/Ncmsa זֶֽה זֶֽה - כינוי גוף, רומז, זכר, יחיד
צורת יסוד: 2088
מורפ': HPdxms־יִהְיֶ֥ה יִהְיֶ֥ה - פועל, קל, עתיד, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 1961
מורפ': HVqi3ms לָכֶ֖ם לָ - מילת יחס
כֶ֖ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: l
מורפ': HR/Sp2mp גְּב֥וּל גְּב֥וּל - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 1366
מורפ': HNcmsc יָֽם יָֽם - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 3220
מורפ': HNcmsa׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וּגְב֣וּל מונח (משרת, דרגא 5) יָ֔ם זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וְהָיָ֥ה מרכא (משרת, דרגא 5) לָכֶ֛ם תביר (משנה, דרגא 3)
הַיָּ֥ם מרכא (משרת, דרגא 5) הַגָּד֖וֹל טפחא (מלך, דרגא 2)
וּגְב֑וּל אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
זֶֽה־יִהְיֶ֥ה מרכא (משרת, דרגא 5) לָכֶ֖ם טפחא (מלך, דרגא 2)
גְּב֥וּל מרכא (משרת, דרגא 5) יָֽם סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
וּגְבוּל יָם מערבי: וְהָיָה לָכֶם הַיָּם הַגָּדוֹל וּגְבוּל כולל חוף הים עצמו, זֶה יִהְיֶה לָכֶם גְּבוּל יָם.
פרשנות מסורתית:
תרגום
| אונקלוס (תאג'): | וּתְחוּם מַעְרְבָא וִיהֵי לְכוֹן יַמָּא רַבָּא וּתְחוּמֵיהּ דֵּין יְהֵי לְכוֹן תְּחוּם מַעְרְבָא׃ |
| ירושלמי (יונתן): | וּתְחוּם מַעֲרָבָא וְיֶהֱוֵי לְכוֹן יַמָא רַבָּא אוֹקְיָינוּס וּתְחוּמֵיהּ הִינוּן מֵי בְּרֵאשִׁית עִם מַיָא קַדְמָאִין דְהַווֹן בְּגַוֵיהּ אַבִּירוֹי וּפַרְכִּידוֹי כִּרְכוֹי וּמַדִנְתֵּיהּ נִיסוֹי וּמְחוּזוֹי סְפִינְתֵּיהּ וְאַלְגַוְתֵּיהּ דֵין יֶהֱוֵי לְכוֹן תְּחוּם מַעַרְבַיָא: |
| ירושלמי (קטעים): | וּתְחוּם יַמָא רַבָּא הוּא אוֹקְיָנוּס נָסוּי וּמֵחֲדוֹי וּסְפִינָתָא עִם מַיָא קֳדָמַיָא דְאִית בְּגַוֵיהּ הִינוּן מֵי בְרֵאשִׁית דֵין יֶהֱוֵי לְכוֹן תְּחוּמָא מַעַרְבַיָא: |
רש"י
"והיה לכם הים הגדול" - למצר
"וגבול" - הנסין שבתוך הים אף הם מן הגבול והם איים שקורין אינזול"סרש"י מנוקד ומעוצב
• לפירוש "רש"י מנוקד ומעוצב" על כל הפרק •
וְהָיָה לָכֶם הַיָּם הַגָּדוֹל – לְמֶצֶר.
וּגְבוּל – הַנִּסִּין שֶׁבְּתוֹךְ הַיָּם אַף הֵם מִן הַגְבוּל (גיטין ח' ע"א), וְהֵם אִיִּים שֶׁקּוֹרִין אישלי"ש [isles = איים[2]].
רשב"ם
וגבול: חכמים פירשו לרבות ניסים שבים, הם איי הים:
רבינו בחיי בן אשר
• לפירוש "רבינו בחיי בן אשר" על כל הפרק •
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "במדבר לד ו"
קטגוריה זו מכילה את 4 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 4 דפים.