קטגוריה:מלכים ב יא טו
ויצו יהוידע הכהן את שרי המאיות המאות פקדי החיל ויאמר אליהם הוציאו אתה אל מבית לשדרת והבא אחריה המת בחרב כי אמר הכהן אל תומת בית יהוה.
וַיְצַו יְהוֹיָדָע הַכֹּהֵן אֶת שָׂרֵי המאיות הַמֵּאוֹת פְּקֻדֵי הַחַיִל וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם הוֹצִיאוּ אֹתָהּ אֶל מִבֵּית לַשְּׂדֵרֹת וְהַבָּא אַחֲרֶיהָ הָמֵת בֶּחָרֶב כִּי אָמַר הַכֹּהֵן אַל תּוּמַת בֵּית יְהֹוָה.
וַיְצַו֩ יְהוֹיָדָ֨ע הַכֹּהֵ֜ן אֶת־שָׂרֵ֥י המאיות הַמֵּא֣וֹת ׀ פְּקֻדֵ֣י הַחַ֗יִל וַיֹּ֤אמֶר אֲלֵיהֶם֙ הוֹצִ֤יאוּ אֹתָהּ֙ אֶל־מִבֵּ֣ית לַשְּׂדֵרֹ֔ת וְהַבָּ֥א אַחֲרֶ֖יהָ הָמֵ֣ת בֶּחָ֑רֶב כִּ֚י אָמַ֣ר הַכֹּהֵ֔ן אַל־תּוּמַ֖ת בֵּ֥ית יְהֹוָֽה׃
וַיְצַו֩ וַ - ו' החיבור
יְצַו֩ - פועל, פיעל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/6680
מורפ': HC/Vpw3ms יְהוֹיָדָ֨ע יְהוֹיָדָ֨ע - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 3077
מורפ': HNp הַכֹּהֵ֜ן הַ - מילית, ה' הידיעה
כֹּהֵ֜ן - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/3548
מורפ': HTd/Ncmsa אֶת אֶת - מילית, מושא ישיר (את)
צורת יסוד: 853
מורפ': HTo־שָׂרֵ֥י שָׂרֵ֥י - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
צורת יסוד: 8269
מורפ': HNcmpc המיאות ה - מילית, ה' הידיעה
מיאות - תואר, מספר מונה, זכר ונקבה, רבים, נפרד
צורת יסוד: d/3967
מורפ': HTd/Acbpa הַמֵּא֣וֹת הַ - מילית, ה' הידיעה
מֵּא֣וֹת - תואר, מספר מונה, זכר ונקבה, רבים, נפרד
צורת יסוד: d/3967
מורפ': HTd/Acbpa׀ פְּקֻדֵ֣י פְּקֻדֵ֣י - פועל, קל, בינוני סביל, זכר, רבים, נסמך
צורת יסוד: 6485 a
מורפ': HVqsmpc הַחַ֗יִל הַ - מילית, ה' הידיעה
חַ֗יִל - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/2428
מורפ': HTd/Ncmsa וַיֹּ֤אמֶר וַ - ו' החיבור
יֹּ֤אמֶר - פועל, קל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/559
מורפ': HC/Vqw3ms אֲלֵיהֶם֙ אֲלֵי - מילת יחס
הֶם֙ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: 413
מורפ': HR/Sp3mp הוֹצִ֤יאוּ הוֹצִ֤יאוּ - פועל, הפעיל, ציווי, גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: 3318
מורפ': HVhv2mp אֹתָהּ֙ אֹתָ - מילית, מושא ישיר (את)
הּ֙ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, נקבה, יחיד
צורת יסוד: 853
מורפ': HTo/Sp3fs אֶל אֶל - מילת יחס
צורת יסוד: 413
מורפ': HR־מִבֵּ֣ית מִ - מילת יחס
בֵּ֣ית - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: m/1004 b
מורפ': HR/Ncmsc לַשְּׂדֵרֹ֔ת לַ - מילת יחס, ה' הידיעה
שְּׂדֵרֹ֔ת - שם עצם, נקבה, רבים, נפרד
צורת יסוד: l/7713
מורפ': HRd/Ncfpa וְהַבָּ֥א וְ - ו' החיבור
הַ - מילית, ה' הידיעה
בָּ֥א - פועל, קל, בינוני פעיל (הווה), זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: c/d/935
מורפ': HC/Td/Vqrmsa אַחֲרֶ֖יהָ אַחֲרֶ֖י - מילת יחס
הָ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, נקבה, יחיד
צורת יסוד: 310 a
מורפ': HR/Sp3fs הָמֵ֣ת הָמֵ֣ת - פועל, הפעיל, מקור מוחלט
צורת יסוד: 4191
מורפ': HVha בֶּחָ֑רֶב בֶּ - מילת יחס, ה' הידיעה
חָ֑רֶב - שם עצם, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: b/2719
מורפ': HRd/Ncfsa כִּ֚י כִּ֚י - ו' החיבור
צורת יסוד: 3588 a
מורפ': HC אָמַ֣ר אָמַ֣ר - פועל, קל, עבר, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 559
מורפ': HVqp3ms הַכֹּהֵ֔ן הַ - מילית, ה' הידיעה
כֹּהֵ֔ן - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/3548
מורפ': HTd/Ncmsa אַל אַל - מילית, שלילה
צורת יסוד: 408
מורפ': HTn־תּוּמַ֖ת תּוּמַ֖ת - פועל, הופעל, ציווי מקוצר (Jussive), גוף שלישי, נקבה, יחיד
צורת יסוד: 4191
מורפ': HVHj3fs בֵּ֥ית בֵּ֥ית - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 1004 b
מורפ': HNcmsc יְהוָֽה יְהוָֽה - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 3068
מורפ': HNp׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וַיְצַו֩ תלישא קטנה (משרת, דרגא 5) יְהוֹיָדָ֨ע קדמא (משרת, דרגא 5) הַכֹּהֵ֜ן גרש (שליש, דרגא 4)
אֶת־שָׂרֵ֥י מרכא (משרת, דרגא 5) (המיאות) הַמֵּא֣וֹת מונח לגרמה (שליש, דרגא 4) ׀ פסיק (לגרמה) (שליש, דרגא 4)
פְּקֻדֵ֣י מונח (משרת, דרגא 5) הַחַ֗יִל רביעי (משנה, דרגא 3)
וַיֹּ֤אמֶר מהפך (משרת, דרגא 5) אֲלֵיהֶם֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
הוֹצִ֤יאוּ מהפך (משרת, דרגא 5) אֹתָהּ֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
אֶל־מִבֵּ֣ית מונח (משרת, דרגא 5) לַשְּׂדֵרֹ֔ת זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וְהַבָּ֥א מרכא (משרת, דרגא 5) אַחֲרֶ֖יהָ טפחא (מלך, דרגא 2)
הָמֵ֣ת מונח (משרת, דרגא 5) בֶּחָ֑רֶב אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
כִּ֚י יתיב (משנה, דרגא 3)
אָמַ֣ר מונח (משרת, דרגא 5) הַכֹּהֵ֔ן זקף קטן (מלך, דרגא 2)
אַל־תּוּמַ֖ת טפחא (מלך, דרגא 2)
בֵּ֥ית מרכא (משרת, דרגא 5) יְהוָֽה סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
פרשנות מסורתית:
רש"י
"והבא אחריה" - בעזרתה
"המת בחרב" - להמית בחרבמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"כי אמר וגו'" - ולזה לא הרגוה מיד
"והבא אחריה" - להיות בעזרתה דתו להמית בחרב
"הוציאו אותה אל מבית לשדרות" - רצה לומר הוציאו אותה מחוץ לבית המקדש אולם תלך אל מבית לשדרות רצה לומר מבפנים למערכת השומרים לבל תמלט
"פקודי החיל" - הממונים על החילמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "מלכים ב יא טו"
קטגוריה זו מכילה את 5 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 5 דפים.