מ"ג תהלים סה יב
מראה
לא בדוק
כתיב:
עטרת שנת טובתך ומעגליך ירעפון דשן.
מנוקד:
עִטַּרְתָּ שְׁנַת טוֹבָתֶךָ וּמַעְגָּלֶיךָ יִרְעֲפוּן דָּשֶׁן.
עם טעמים:
עִ֭טַּרְתָּ שְׁנַ֣ת טוֹבָתֶ֑ךָ
וּ֝מַעְגָּלֶ֗יךָ יִרְעֲפ֥וּן דָּֽשֶׁן׃
הטקסט בשלוש המהדורות (טעמים, ניקוד וכתיב) מייצג את נוסח המקרא על פי המסורה.
רש"י
"ומעגליך" - הם השמים שהם אבק רגליך
"ירעפון" - יטפון
"דשן" - שומןאבן עזרא
• לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק •
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"ומעגליך" - מלשון מעגל ודרך והם העננים שהם לצד השמים ונאמר וחוג שמים יתהלך (איוב כב)ולזה יקראו העננים מעגליו
"ירעפון" - ענין הזלה והטפה כמו יערוף כמטר לקחי (דברים ל"ב)
"דשן" - שומן
מצודת דוד
"ומעגליך" - העננים יזלו גשמי ברכה
"עטרת" - תעטר את השנה שהשפעת בה טובתך כי תהיה מעוטרת בתבואה ופירותמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות