מ"ג תהלים לט א
מראה
לא בדוק
כתיב:
למנצח לידיתון לידותון מזמור לדוד.
מנוקד:
לַמְנַצֵּחַ לידיתון לִידוּתוּן מִזְמוֹר לְדָוִד.
עם טעמים:
לַמְנַצֵּ֥חַ לידיתון לִֽידוּת֗וּן
מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃
הטקסט בשלוש המהדורות (טעמים, ניקוד וכתיב) מייצג את נוסח המקרא על פי המסורה.
רש"י
אבן עזרא
• לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק •
ולפי דעתי, שפיוט ידוע היה בדרום וחברו ידותון, או אחר חברו שישבחנו והיה ראש הפיוט לידותון, גם זה המזמור כמו העליון כי על מחלתו ידבר.
וטעם אמרתי – בלבי.
וטעם אשמרה דרכי – תולדתי ומנהגי, כמו וכל דרכי הסכנת והטעם שלא אדבר כמו ידבר החולה מרוב צערו וכאילו בפי מחסום, אשמרנו להיותו בפי ולא אסירנו.