מ"ג שמואל א יז נא
<< · מ"ג שמואל א · יז · נא · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וירץ דוד ויעמד אל הפלשתי ויקח את חרבו וישלפה מתערה וימתתהו ויכרת בה את ראשו ויראו הפלשתים כי מת גבורם וינסו
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַיָּרָץ דָּוִד וַיַּעֲמֹד אֶל הַפְּלִשְׁתִּי וַיִּקַּח אֶת חַרְבּוֹ וַיִּשְׁלְפָהּ מִתַּעְרָהּ וַיְמֹתְתֵהוּ וַיִּכְרָת בָּהּ אֶת רֹאשׁוֹ וַיִּרְאוּ הַפְּלִשְׁתִּים כִּי מֵת גִּבּוֹרָם וַיָּנֻסוּ.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַיָּ֣רׇץ דָּ֠וִ֠ד וַיַּעֲמֹ֨ד אֶל־הַפְּלִשְׁתִּ֜י וַיִּקַּ֣ח אֶת־חַ֠רְבּ֠וֹ וַֽיִּשְׁלְפָ֤הּ מִתַּעְרָהּ֙ וַיְמֹ֣תְﬞתֵ֔הוּ וַיִּכְרׇת־בָּ֖הּ אֶת־רֹאשׁ֑וֹ וַיִּרְא֧וּ הַפְּלִשְׁתִּ֛ים כִּי־מֵ֥ת גִּבּוֹרָ֖ם וַיָּנֻֽסוּ׃
תרגום יונתן
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"וישלפה" - הוציאה כמו (שופטים ח כ)ולא שלף הנער חרבו
"מתערה" - הוא תיק החרב כמו (יחזקאל כא לה)השב אל תערה
מצודת דוד
"וימותתהו" - וכבר המיתו בהקלע ועתה כרת ראשו בחרבו
"את חרבו" - של הפלשתי
"אל הפלשתי" - סמוך לו כי בעת קלעו באבן עמד ממרחקמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
<< · מ"ג שמואל א · יז · נא · >>