מ"ג שמואל א טו לג
<< · מ"ג שמואל א · טו · לג · >>
כתיב:
ויאמר שמואל כאשר שכלה נשים חרבך כן תשכל מנשים אמך וישסף שמואל את אגג לפני יהוה בגלגל.
מנוקד:
וַיֹּאמֶר שְׁמוּאֵל כַּאֲשֶׁר שִׁכְּלָה נָשִׁים חַרְבֶּךָ כֵּן תִּשְׁכַּל מִנָּשִׁים אִמֶּךָ וַיְשַׁסֵּף שְׁמוּאֵל אֶת אֲגָג לִפְנֵי יְהֹוָה בַּגִּלְגָּל.
עם טעמים:
וַיֹּ֣אמֶר שְׁמוּאֵ֔ל כַּאֲשֶׁ֨ר שִׁכְּלָ֤ה נָשִׁים֙ חַרְבֶּ֔ךָ כֵּן־תִּשְׁכַּ֥ל מִנָּשִׁ֖ים אִמֶּ֑ךָ וַיְשַׁסֵּ֨ף שְׁמוּאֵ֧ל אֶת־אֲגָ֛ג לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה בַּגִּלְגָּֽל׃
הטקסט בשלוש המהדורות (טעמים, ניקוד וכתיב) מייצג את נוסח המקרא על פי המסורה.
תרגום יונתן
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"שכלה" - מי שבניו מתים קרוי שכול כמו (בראשית כז מה)למה אשכל
"וישסף" - תרגומו ופשח והוא הבקיעה לשנים כמו (איכה ג יא)ויפשחני ובדברי רבותינו ז"ל (בבא בתרא נד א)מאן דפשח דקלא
מצודת דוד
"מנשים" - מעין הנשים ההן ודומה להן תהיה אמך שכולה ממך
"כאשר שכלה" - כשהרגת האנשים עם בניהם היו הנשים שכולות מבעליהן ומבניהןמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
<< · מ"ג שמואל א · טו · לג · >>