מ"ג שמואל א ב יט
מראה
<< · מ"ג שמואל א · ב · יט · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ומעיל קטן תעשה לו אמו והעלתה לו מימים ימימה בעלותה את אישה לזבח את זבח הימים
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וּמְעִיל קָטֹן תַּעֲשֶׂה לּוֹ אִמּוֹ וְהַעַלְתָה לוֹ מִיָּמִים יָמִימָה בַּעֲלוֹתָהּ אֶת אִישָׁהּ לִזְבֹּחַ אֶת זֶבַח הַיָּמִים.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וּמְעִ֤יל קָטֹן֙ תַּעֲשֶׂה־לּ֣וֹ אִמּ֔וֹ וְהַעַלְתָ֥ה ל֖וֹ מִיָּמִ֣ים ׀ יָמִ֑ימָה בַּֽעֲלוֹתָהּ֙ אֶת־אִישָׁ֔הּ לִזְבֹּ֖חַ אֶת־זֶ֥בַח הַיָּמִֽים׃
תרגום יונתן
וּמְעִיל זְעֵיר עָבְדָא לֵיהּ אִמֵיהּ וּמַסְקָא לֵיהּ מִזְמַן מוֹעֵד לְמוֹעֵד בְּמִסְקָהּ עִם בַּעֲלָהּ לְדַבָּחָא יַת דְבַח מוֹעֲדַיָא:
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"ומעיל" - מלבוש דומה קצת להמעיל של כהן גדול
מצודת דוד
"זבח הימים" - מה שרגיל לזבוח בכל שנה
"מימים ימימה" - בכל שנה ושנה העלתה לו מעיל חדש לפי צורך גופו שגדל בכל שנה ושנהמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
<< · מ"ג שמואל א · ב · יט · >>