מ"ג שופטים כ מה
<< · מ"ג שופטים · כ · מה · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ויפנו וינסו המדברה אל סלע הרמון ויעללהו במסלות חמשת אלפים איש וידביקו אחריו עד גדעם ויכו ממנו אלפים איש
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַיִּפְנוּ וַיָּנֻסוּ הַמִּדְבָּרָה אֶל סֶלַע הָרִמּוֹן וַיְעֹלְלֻהוּ בַּמְסִלּוֹת חֲמֵשֶׁת אֲלָפִים אִישׁ וַיַּדְבִּיקוּ אַחֲרָיו עַד גִּדְעֹם וַיַּכּוּ מִמֶּנּוּ אַלְפַּיִם אִישׁ.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַיִּפְנ֞וּ וַיָּנֻ֤סוּ הַמִּדְבָּ֙רָה֙ אֶל־סֶ֣לַע הָרִמּ֔וֹן וַיְעֹלְﬞלֻ֙הוּ֙ בַּֽמְﬞסִלּ֔וֹת חֲמֵ֥שֶׁת אֲלָפִ֖ים אִ֑ישׁ וַיַּדְבִּ֤יקוּ אַֽחֲרָיו֙ עַד־גִּדְעֹ֔ם וַיַּכּ֥וּ מִמֶּ֖נּוּ אַלְפַּ֥יִם אִֽישׁ׃
תרגום יונתן
רש"י
"חמשת אלפים איש" - הרי עשרים ושלשה אלף
"עד גדעום" - שם מקום
"ויכו ממנו אלפים איש" - הרי עשרים וחמשה אלף האמור למעלה (פסוק לה) והמאה הכתובים למעלה (שם) לא פירש היכן נפלומצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"ויעללהו" - מלשון עוללות והם הנלקטים אחר הבציר כמו (לעיל ח ב) הלא טוב עוללות אפרים
מצודת דוד
"וידביקו" - השיגוהו וקרבו אליו עד בואם לגדעום והכו עוד אלפים איש
"ויעללהו" - בהמסלות הרגו מהנשארים כעוללות הנלקטים אחר הבציר
"ויפנו" - פנו מהדרך ונסו לתוך המדבר אל סלע הרמוןמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
<< · מ"ג שופטים · כ · מה · >>