מ"ג שופטים ה ב
מראה
<< · מ"ג שופטים · ה · ב · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
בפרע פרעות בישראל בהתנדב עם ברכו יהוה
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
בִּפְרֹעַ פְּרָעוֹת בְּיִשְׂרָאֵל בְּהִתְנַדֵּב עָם בָּרֲכוּ יְהוָה.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
בִּפְרֹ֤עַ פְּרָעוֹת֙ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל בְּהִתְנַדֵּ֖ב עָ֑ם בָּֽרְﬞכ֖וּ יְהֹוָֽה׃
תרגום יונתן
כַּד מְרָדוּ בֵּית יִשְׂרָאֵל בְּאוֹרַיְתָא אֲתוֹ עֲלֵיהוֹן עַמְמַיָא וּטְרָדוּנוּן מִקְרְוֵיהוֹן וְכַד תָּבוּ לְמֶעְבַד אוֹרַיְתָא אִתְגַבָּרוּ אִנוּן עַל בַּעֲלֵי דְבָבֵיהוֹן וְסָרְכוּנוּן מִכָּל תְּחוּם אַרְעָא דְיִשְׂרָאֵל בְּכֵן עַל פּוּרְעָנוּת תְּבַר סִיסְרָא וְכָל מַשִׁרְיָתֵהּ וְעַל נִסָא וּפוּרְקָנָא דְאִתְעֲבֵיד לְהוֹן לְיִשְׂרָאֵל בְּכֵן תָּבוּ חַכִּימַיָא לְמֵתַב בְּבָתֵּי כְנִשְׁתָּא בְּרֵישׁ גְלֵי וּלְאַלְפָא יַת עַמָא פִּתְגָמֵי אוֹרַיְתָא בְּכֵן בָּרִיכוּ וְאוֹדוּ קֳדָם יְיָ:
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"בפרוע פרעות" - ענין נקמה כי (במדבר לא ב)נקום נקמת תרגמו אתפרע פרענותא
מצודת דוד
"ברכו ה'" - בעבור שתי אלה ברכו ה'
"בהתנדב עם" - רצה לומר בעבור מה שנתן ה' בלב העם להתנדב ללכת למלחמה עם כי ראו חולשתם וגבורת סיסרא
"בפרע פרעות" - רצה לומר במה שנקם הקדוש ברוך הוא נקמותיו על ידי ישראל להיות נראה שבכח ידם נעשתה והיא להם לכבוד
<< · מ"ג שופטים · ה · ב · >>