מ"ג רות א יח
מראה
לא בדוק
כתיב:
ותרא כי מתאמצת היא ללכת אתה ותחדל לדבר אליה.
מנוקד:
וַתֵּרֶא כִּי מִתְאַמֶּצֶת הִיא לָלֶכֶת אִתָּהּ וַתֶּחְדַּל לְדַבֵּר אֵלֶיהָ.
עם טעמים:
וַתֵּ֕רֶא כִּֽי־מִתְאַמֶּ֥צֶת הִ֖יא לָלֶ֣כֶת אִתָּ֑הּ וַתֶּחְדַּ֖ל לְדַבֵּ֥ר אֵלֶֽיהָ׃
הטקסט בשלוש המהדורות (טעמים, ניקוד וכתיב) מייצג את נוסח המקרא על פי המסורה.
תרגום (כל הפרק)
וַחֲזֵת אֲרוּם מְאַלְּמָא הִיא לִמְהַךְ עִמָּהּ וּפְסָקַת מִלְּמַלָּלָא לָהּ: