מ"ג עמוס ט ג
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ואם יחבאו בראש הכרמל משם אחפש ולקחתים ואם יסתרו מנגד עיני בקרקע הים משם אצוה את הנחש ונשכם
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְאִם יֵחָבְאוּ בְּרֹאשׁ הַכַּרְמֶל מִשָּׁם אֲחַפֵּשׂ וּלְקַחְתִּים וְאִם יִסָּתְרוּ מִנֶּגֶד עֵינַי בְּקַרְקַע הַיָּם מִשָּׁם אֲצַוֶּה אֶת הַנָּחָשׁ וּנְשָׁכָם.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְאִם־יֵחָֽבְאוּ֙ בְּרֹ֣אשׁ הַכַּרְמֶ֔ל מִשָּׁ֥ם אֲחַפֵּ֖שׂ וּלְקַחְתִּ֑ים וְאִם־יִסָּ֨תְר֜וּ מִנֶּ֤גֶד עֵינַי֙ בְּקַרְקַ֣ע הַיָּ֔ם מִשָּׁ֛ם אֲצַוֶּ֥ה אֶת־הַנָּחָ֖שׁ וּנְשָׁכָֽם׃
תרגום יונתן
רש"י
"משם אחפש" - מתמן אפקיד בלושין ויבלשונונון
"בקרקע הים" - בניסי ימא איי הים
"אצוה את הנחש" - י"ת עממיא דתקיפין כחויאמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"יחבאו" - ענין הסתרה כמו חבי כמעט רגע (ישעיהו לב)
"אחפש" - ענין חקירה כמו ויחפש רוחי (תהלים עז)
"הנחש" - הוא הלויתן הדומה למראה נחש וכמ"ש על לויתן נחש בריח (ישעיהו כז)
"ונשכם" - מל' נשיכה בשינים
מצודת דוד
"משם" - מקרקעית הים אצוה את הנחש הוא הלויתן שהוא ינשך אותם והכל הוא ענין מליצה
"ואם יסתרו" - ואם יחשבו להסתר מפני בקרקעית הים
"משם אחפש" - ממקום מחבואם אחפשם למצוא אותם ולקחתים למסרם ביד העכו"ם
"ואם יחבאו" - ואם יסתירו עצמם בראש הר הכרמל שהיה שם מקומות מסתריםמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •