מ"ג עובדיה א יז
מראה
לא בדוק
<< · מ"ג עובדיה · א · יז · >>
כתיב:
ובהר ציון תהיה פליטה והיה קדש וירשו בית יעקב את מורשיהם.
מנוקד:
וּבְהַר צִיּוֹן תִּהְיֶה פְלֵיטָה וְהָיָה קֹדֶשׁ וְיָרְשׁוּ בֵּית יַעֲקֹב אֵת מוֹרָשֵׁיהֶם.
עם טעמים:
וּבְהַ֥ר צִיּ֛וֹן תִּהְיֶ֥ה פְלֵיטָ֖ה וְהָ֣יָה קֹ֑דֶשׁ וְיָֽרְשׁוּ֙ בֵּ֣ית יַֽעֲקֹ֔ב אֵ֖ת מוֹרָֽשֵׁיהֶֽם׃
הטקסט בשלוש המהדורות (טעמים, ניקוד וכתיב) מייצג את נוסח המקרא על פי המסורה.
תרגום יונתן
וּבְטוּרָא דְצִיוֹן תְּהֵי מְשֵׁיזַבְתָּא וִיהוֹן קַדִישִׁין וְיַחְסְנוּן דְבֵית יַעֲקֹב נִכְסֵי עַמְמַיָא דַהֲווֹ מַחְסְנִין לְהוֹן:
רש"י
אבן עזרא
• לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק •
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"מורשיהם" - מלשון ירושה
מצודת דוד
"את מורשיהם" - את העכו"ם שירשו אותם מאז
"והיה קדש" - כי לא יוסיף לבוא בה טמא
"ובהר ציון" - אבל בהר ציון תהיה פליטה ושארית ר"ל אנשיה ישארומלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
"והיה קדש" ובית יעקב יירשו את ירושתם:
ביאור המילות
<< · מ"ג עובדיה · א · יז · >>