מ"ג נחום ג יב
מראה
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כל מבצריך תאנים עם בכורים אם ינועו ונפלו על פי אוכל
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כָּל מִבְצָרַיִךְ תְּאֵנִים עִם בִּכּוּרִים אִם יִנּוֹעוּ וְנָפְלוּ עַל פִּי אוֹכֵל.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
כׇּ֨ל־מִבְצָרַ֔יִךְ תְּאֵנִ֖ים עִם־בִּכּוּרִ֑ים אִם־יִנּ֕וֹעוּ וְנָפְל֖וּ עַל־פִּ֥י אוֹכֵֽל׃
תרגום יונתן
כָּל כְּרַכָּךְ דָמָן לְתֵינִין בַּכִּירָן דְאִם יְרַעֲדוּנוּנוּן יִתְּרוּן וְיִשְׁתָּאֲרוּן בְּהוֹן צְמוּקִין דְכָשְׁרִין לְמֵיכַל:
רש"י
"תאנים" - אילני תאנים
"אם ינועו" - אשר אם ינועו ביד אדם בחזקהמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"עם בכורים" - כמו ובכורים וכן אדמוני עם יפה עינים (שמואל א טז)ורצה לומר ויפה עינים
"בכורים" - ענין גמר הבשול כמו בכורה אותה נפשי (מיכה ז)
"ינועו" - מלשון הנעה והנדה