מ"ג נחום א י
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כי עד סירים סבכים וכסבאם סבואים אכלו כקש יבש מלא
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כִּי עַד סִירִים סְבֻכִים וּכְסָבְאָם סְבוּאִים אֻכְּלוּ כְּקַשׁ יָבֵשׁ מָלֵא.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
כִּ֚י עַד־סִירִ֣ים סְבֻכִ֔ים וּכְסׇבְאָ֖ם סְבוּאִ֑ים אֻ֨כְּל֔וּ כְּקַ֥שׁ יָבֵ֖שׁ מָלֵֽא׃
תרגום יונתן
רש"י
"וכסבאם סבואים" - ועודם במשתיהן ובשמחתן ויש פותרין כי עד סירים לשון הסרה
"אכלו כקש יבש" - אשר נתמלא ונגמר בשולו ויבש
"מלא" - אשובי"ר בלע"ז וכן מלאתך המלאה הזרעמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"סירים" - מין קוצים כמו כקול הסירים (קהלת ז)
"סבוכים" - ענין אחיזה וקליעה וכן סבכי היער (ישעיהו י)
"וכסבאם סבואים" - ענין שתיית משקים המשכרים כמו ונסבאה שכר (שם נו)
"אכלו" - נאכלו רצה לומר נשרפו
"מלא" - ענין השלמה רצה לומר נשלם בשולו
מצודת דוד
"וכסבאם סבואים" - כאשר המשכרים יהיו עוסקים בשכרות היין פתאום יהיו נאכלים כקש יבש שנמלא ונשלם בשולו שהוא קל להשרף
"כי עד סירים סבוכים" - בעוד שהקוצים יהיו מסובכים ונאחזים אלה באלה ר"ל בעוד שיהיו אנשים בתכלית החוזק מקובצים יחד באגודה אחתמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות