מ"ג משלי כג לג
מראה
לא בדוק
כתיב:
עיניך יראו זרות ולבך ידבר תהפכות.
מנוקד:
עֵינֶיךָ יִרְאוּ זָרוֹת וְלִבְּךָ יְדַבֵּר תַּהְפֻּכוֹת.
עם טעמים:
עֵ֭ינֶיךָ יִרְא֣וּ זָר֑וֹת
וְ֝לִבְּךָ֗ יְדַבֵּ֥ר תַּהְפֻּכֽוֹת׃
הטקסט בשלוש המהדורות (טעמים, ניקוד וכתיב) מייצג את נוסח המקרא על פי המסורה.
רש"י
רלב"ג
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"זרות" - מלשון זר ונכר.
מצודת דוד
"יראו זרות" - דברים שאינם באמת, כי מרוב השכרות ידמה שרואה דבר מה ואין כל מאומה.
"תהפוכות" - הפוך השכל והאמת.מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות