מ"ג ישעיהו נא ט
<< · מ"ג ישעיהו · נא · ט · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
עורי עורי לבשי עז זרוע יהוה עורי כימי קדם דרות עולמים הלוא את היא המחצבת רהב מחוללת תנין
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
עוּרִי עוּרִי לִבְשִׁי עֹז זְרוֹעַ יְהוָה עוּרִי כִּימֵי קֶדֶם דֹּרוֹת עוֹלָמִים הֲלוֹא אַתְּ הִיא הַמַּחְצֶבֶת רַהַב מְחוֹלֶלֶת תַּנִּין.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
עוּרִ֨י עוּרִ֤י לִבְשִׁי־עֹז֙ זְר֣וֹעַ יְהֹוָ֔ה ע֚וּרִי כִּ֣ימֵי קֶ֔דֶם דֹּר֖וֹת עוֹלָמִ֑ים הֲל֥וֹא אַתְּ־הִ֛יא הַמַּחְצֶ֥בֶת רַ֖הַב מְחוֹלֶ֥לֶת תַּנִּֽין׃
רש"י
"רהב" - מצרים שכתוב בה רהב הם (שבת לעיל ל)
"מחוללת" - לשון הרג חלל
"תנין" - פרעהמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"עורי" - מלשון התעוררות והכפל לחזק
"המחצבת" - זה הלשון יאמר על הכורת אבנים וכן וגם יקב חצב בו (לעיל ה)
"רהב" - כן יקרא מצרים כמ"ש לכן קראתי לזאת רהב (לעיל ל)
"מחוללת" - מלשון חיל וחלחלה
"תענין" - כן יקרא פרעה מלך מצרים כמ"ש התנין הגדול (יחזקאל כט)
מצודת דוד
"מחוללת תנין" - אשר הרעידה את פרעה
"המחצבת רהב" - אשר חצבת את מצרים כחוצב באבנים ר"ל שהכה בם מכה רבה
"עורי עורי" - הנביא התפלל ואמר עורי וגו' וחוזר ומפרש זרוע ה' עורי כבימי קדם וגו' ר"ל הראה כח זרועך כמו בימי קדם ומימות עולםמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
"מחוללת תנין", זה פרעה, "הלא את היא" אשר עשית זאת, "הלא את" בעצמך, כי אנו לא היה לנו זכות ע"ז:
ביאור המילות
<< · מ"ג ישעיהו · נא · ט · >>