מ"ג ישעיהו כז ה
מראה
<< · מ"ג ישעיהו · כז · ה · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
או יחזק במעוזי יעשה שלום לי שלום יעשה לי
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אוֹ יַחֲזֵק בְּמָעוּזִּי יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם לִי שָׁלוֹם יַעֲשֶׂה לִּי.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
א֚וֹ יַחֲזֵ֣ק בְּמָעוּזִּ֔י יַעֲשֶׂ֥ה שָׁל֖וֹם לִ֑י שָׁל֖וֹם יַעֲשֶׂה־לִּֽי׃
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"יחזק" - ענין אחיזה כמו ויחזיקו האנשים בידו (בראשית יט)
"במעזי" - מלשון עוז וחוזק וכן נקראת התורה כמו שכתוב ה' עוז לעמו יתן (תהלים כט)
מצודת דוד
"שלום וגו'" - כפל הדבר לחוזק הענין
"יעשה שלום לי" - אז היה עושה שלום עמדי ולא הייתי נלחם בו
"או יחזיק במעוזי" - ר"ל או הייתי שורפה כאחת או היה כל אחד שב מדרכו לאחוז במעוז שלי היא התורה שהיא לחוזק ועוזמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
<< · מ"ג ישעיהו · כז · ה · >>