מ"ג ישעיהו יט יא

מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי



מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אך אולים שרי צען חכמי יעצי פרעה עצה נבערה איך תאמרו אל פרעה בן חכמים אני בן מלכי קדם

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אַךְ אֱוִלִים שָׂרֵי צֹעַן חַכְמֵי יֹעֲצֵי פַרְעֹה עֵצָה נִבְעָרָה אֵיךְ תֹּאמְרוּ אֶל פַּרְעֹה בֶּן חֲכָמִים אֲנִי בֶּן מַלְכֵי קֶדֶם.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
אַךְ־אֱוִלִים֙ שָׂ֣רֵי צֹ֔עַן חַכְמֵי֙ יֹעֲצֵ֣י פַרְעֹ֔ה עֵצָ֖ה נִבְעָרָ֑ה אֵ֚יךְ תֹּאמְר֣וּ אֶל־פַּרְעֹ֔ה בֶּן־חֲכָמִ֥ים אֲנִ֖י בֶּן־מַלְכֵי־קֶֽדֶם׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

ברם אטפשו רברבי טאנס חכימיא דמלכוהי לפרעה מלך דטעו איכדין תמרון לפרעה בני חכימין אנחנא ואת בר מלכין מלקדמין:

רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"איך תאמרו" - מעתה לפרעה כל איש מכם על עצמו בן חכמים אני ומאחר שיכשל בעצתכם איך תתהללו לפניו לאמר בני חכמים אנחנו אתה בן מלכי קדם

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"בן מלכי קדם" - אבותי היו מלכי קדם אשר שם נמצא הכישוף וידיעת שמות הטומאה

"איך תאמרו" - כל אחד מהם היה משתבח עצמו לפני פרעה ואמר אני בן חכמים והחכמה מוחזקת בידי מאבותי

"חכמי יועצי פרעה" - החכמים אשר ביועצי פרעה ייעצו עצה נבערה וכסילות כי לא הועילו בעצתם להציל עצמם

"אך אוילים" - החכמה הלכה משרי צוען ונשארו אך אוילים 

מצודת ציון

"נבערה" - ענין כסילות כמו איש בער לא ידע (תהלים צ"ב)

"מלכי קדם" - מלכי מזרח

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"אך אוילים", עתה מסב הנביא דבריו אל שרי פרעה ויועציו, איך לא השכילו עצת עליון הנגזר עליו. והבטיחו אותו על הבל, עד שנשחת מלכותו.

"שרי צוען", מדבר,

  • א) נגד השרים המנהיגים הנהגות המלכות,
  • ב) חכמיו ויועציו בדברי עצה בין בדבר חכמת בינה, בין בדבר חכמות אלהות כענין חרטומי מצרים. אל החכמים אומר.

"איך תאמרו אל פרעה", להתפאר לפניו לאמר.

"בן חכמים אני", החכמה מקובלת אצלי מאבותי, ואל השרים אומר איך תאמרו אל פרעה אני "בן מלכי קדם", ומקובל אני מאבותי ענין הנהגת המלוכה: