לדלג לתוכן

מ"ג ישעיהו ד ב

לא בדוק
מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי



<< · מ"ג ישעיהו · ד · ב · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ביום ההוא יהיה צמח יהוה לצבי ולכבוד ופרי הארץ לגאון ולתפארת לפליטת ישראל

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה צֶמַח יְהוָה לִצְבִי וּלְכָבוֹד וּפְרִי הָאָרֶץ לְגָאוֹן וּלְתִפְאֶרֶת לִפְלֵיטַת יִשְׂרָאֵל.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא יִֽהְיֶה֙ צֶ֣מַח יְהֹוָ֔ה לִצְבִ֖י וּלְכָב֑וֹד וּפְרִ֤י הָאָ֙רֶץ֙ לְגָא֣וֹן וּלְתִפְאֶ֔רֶת לִפְלֵיטַ֖ת יִשְׂרָאֵֽל׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"ביום ההוא" - לאחר שיכלו נוי תכשיטי הנואפות והנבלות לא תכלה (ס"א לא תסולה) עוד צבי תפארת עמי וצבי נוי כבודם באלה

"יהיה צמח ה'" - לכם לנוי

"לצבי ולכבוד" - הם הצדיקים הנשארים בם והחכמים תלמידי התורה בהם יתלו את צבי כבודם

"ופרי הארץ" - הם בני הצדיקים פרי עץ חיים הם יהיו לגאון ולתפארת אשר בהם יתפארו ויתהללו פליטת ישראל

"צבי" - הוא נוי דבר צביון שיש חפץ בו

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"לצבי" - להדר ויופי כמו וצבי עדיו (יחזקאל ז)

"לגאון" - לממשל רב וכן לפני שבר גאון (משלי טז)

"לפליטת" - לשארית 

מצודת דוד

"לפלטת ישראל" - להנשארים שחסו במקום ועמדו באמונתם

"ופרי הארץ" - גם זה על המשיח יאמר

"ביום ההוא" - ר"ל אחר שיתמרק עון ישראל בקושי ובמרבית היסורים אז תהיה גאולה שלמה ויהיה צמח ה' להדר ולכבוד והוא משיח בן דוד הנקרא צמח כמש"ה והקימותי לדוד צמח צדיק (ירמיהו כג)

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"ביום ההוא יהיה צמח ה'", הוא הדור הנשאר, והצדיקים שימצאו בתוכו הם יהיו צבי וכבוד בית ישראל.

"ופרי הארץ", הם מעשי הצדיקים ופרי מפעליהם יהיו "לגאון ולתפארת":

  • א)

 

<< · מ"ג ישעיהו · ד · ב · >>