מ"ג ישעיהו ב יט
מראה
<< · מ"ג ישעיהו · ב · יט · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ובאו במערות צרים ובמחלות עפר מפני פחד יהוה ומהדר גאונו בקומו לערץ הארץ
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וּבָאוּ בִּמְעָרוֹת צֻרִים וּבִמְחִלּוֹת עָפָר מִפְּנֵי פַּחַד יְהוָה וּמֵהֲדַר גְּאוֹנוֹ בְּקוּמוֹ לַעֲרֹץ הָאָרֶץ.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וּבָ֙אוּ֙ בִּמְעָר֣וֹת צֻרִ֔ים וּבִמְחִלּ֖וֹת עָפָ֑ר מִפְּנֵ֞י פַּ֤חַד יְהֹוָה֙ וּמֵהֲדַ֣ר גְּאוֹנ֔וֹ בְּקוּמ֖וֹ לַעֲרֹ֥ץ הָאָֽרֶץ׃
רש"י
"מחלות" - הם הם מערות
"בקומו" - ליום הדין
"לערוץ הארץ" - לשבור רשעי הארץמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"ובמחלות" - הוא כעין מערה
"לערץ" - לשבר כמו לא תערוץ מפניהם (דברים ז)
מצודת דוד
"הארץ" - יושבי הארץ
"ובאו" - עובדי כוכבים יבואו להטמן במערות וגו'מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
<< · מ"ג ישעיהו · ב · יט · >>