מ"ג ירמיהו נ ח

מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
מקראות גדולות ירמיהו


<< · מ"ג ירמיהו נ · ח · >>

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
נדו מתוך בבל ומארץ כשדים יצאו [צאו] והיו כעתודים לפני צאן

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
נֻדוּ מִתּוֹךְ בָּבֶל וּמֵאֶרֶץ כַּשְׂדִּים יצאו [צֵאוּ] וִהְיוּ כְּעַתּוּדִים לִפְנֵי צֹאן.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
נֻ֚דוּ מִתּ֣וֹךְ בָּבֶ֔ל וּמֵאֶ֥רֶץ כַּשְׂדִּ֖ים יצאו צֵ֑אוּ וִֽהְי֕וּ כְּעַתּוּדִ֖ים לִפְנֵי־צֹֽאן׃


רש"י (כל הפרק)(כל הפסוק)

"נודו מתוך בבל" - מעתה צאו משם

"כעתודים לפני צאן" - דרך העתודים ללכת לפני העדר בראש העזים

מלבי"ם (כל הפרק)(כל הפסוק)


"נדו", ה' אומר לצאן עמו, "נדו מעיר" המלוכה "בבל", כי בבל תתהפך ואח"כ "צאו מכלל ארץ כשדים", והגם שאין לכם רועים שיוליכו אתכם, "היו כעתודים" ההולכים "לפני הצאן" והצאן הולכים אחריהם, והם המנהיגים שהלכו לפניהם שהם עזרא ונחמיה וראשי הגולה:


ביאור המילות

"נדו". הנד הוא ממקום למקום, והיוצא הוא לגמרי, ר"ל ואח"כ צאו מכלל הארץ:

 

מצודות (כל הפרק)(כל הפסוק)

מצודת דוד

"כעתודים" - מהרו ללכת משם כמו העתודים ההולכים לפני שאר הצאן ר"ל אף אם רבים ישארו בבבל אתם השבים מהרו ללכת

"נודו" - ומעתה נודו מתוך בבל

מצודת ציון

"נדו" - מלשון נדידה

"כעתודים" - הם הזכרים מן העזים

<< · מ"ג ירמיהו · נ · ח · >>