מ"ג ירמיהו נא לז
<< · מ"ג ירמיהו · נא · לז · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
והיתה בבל לגלים מעון תנים שמה ושרקה מאין יושב
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְהָיְתָה בָבֶל לְגַלִּים מְעוֹן תַּנִּים שַׁמָּה וּשְׁרֵקָה מֵאֵין יוֹשֵׁב.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְהָיְתָה֩ בָבֶ֨ל ׀ לְגַלִּ֧ים ׀ מְעוֹן־תַּנִּ֛ים שַׁמָּ֥ה וּשְׁרֵקָ֖ה מֵאֵ֥ין יוֹשֵֽׁב׃
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"לגלים" - ענין תל ודגור
"מעון" - מדור
"שמה" - תמהון
"ושרקה" - היא הקול הנשמע בקבוץ השפתים
מצודת דוד
"מאין יושב" - על כי לא ישב מי שם לכן תהיה לתמהון וישרקו עליה
"מעון תנים" - יהיו מדור לתנים השוכנים בחרבות
"שמה ושרקה" - תהיה לתמהון כולם יתמהו על חורבנה וישרקו עליה (כי כן דרך בני אדם לשרוק בקול בראותם דבר חשוב שנאבד)
"לגלים" - דרך החורבות להמצא בהם הרבה גלים מנפילת כותלי הבתים
<< · מ"ג ירמיהו · נא · לז · >>