מ"ג ירמיהו מט לא
<< · מ"ג ירמיהו · מט · לא · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
קומו עלו אל גוי שליו יושב לבטח נאם יהוה לא דלתים ולא בריח לו בדד ישכנו
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
קוּמוּ עֲלוּ אֶל גּוֹי שְׁלֵיו יוֹשֵׁב לָבֶטַח נְאֻם יְהוָה לֹא דְלָתַיִם וְלֹא בְרִיחַ לוֹ בָּדָד יִשְׁכֹּנוּ.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
ק֣וּמֽוּ עֲל֗וּ אֶל־גּ֥וֹי שְׁלֵ֛יו יוֹשֵׁ֥ב לָבֶ֖טַח נְאֻם־יְהֹוָ֑ה לֹא־דְלָתַ֧יִם וְלֹֽא־בְרִ֛יחַ ל֖וֹ בָּדָ֥ד יִשְׁכֹּֽנוּ׃
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"שליו" - מלשון שלוה
"בריח" - הוא כעין מטה הסוגר הדלתות
"בדד" - יחידי כמו לבדד לבטח (תהלים ד')
מצודת דוד
"בדד ישכונו" - אינם שוכנים מאוספים יחד כי אם כל אחד לבדו כי אין פחד אויב נגד פניהם
"קומו" - ר"ל וזאת היא העצה והמחשבה שאמר לעמו קומו עלו אל גוי היושב בשלוה ואין לו מלחמה עם מי להיות נשמר ונזהר
"לא דלתים" - אינו יושב בערי מבצר הסגורים בדלתים ובריחמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
<< · מ"ג ירמיהו · מט · לא · >>