מ"ג ירמיהו ו כב
מראה
<< · מ"ג ירמיהו · ו · כב · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כה אמר יהוה הנה עם בא מארץ צפון וגוי גדול יעור מירכתי ארץ
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כֹּה אָמַר יְהוָה הִנֵּה עַם בָּא מֵאֶרֶץ צָפוֹן וְגוֹי גָּדוֹל יֵעוֹר מִיַּרְכְּתֵי אָרֶץ.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהֹוָ֔ה הִנֵּ֛ה עַ֥ם בָּ֖א מֵאֶ֣רֶץ צָפ֑וֹן וְג֣וֹי גָּד֔וֹל יֵע֖וֹר מִיַּרְכְּתֵי־אָֽרֶץ׃
תרגום יונתן
כִּדְנַן אֲמַר יְיָ הָא עַמָא אָתֵי מִצִפּוּנָא וְעַמְמִין רַבְרְבִין יֵיתוּן בִּגְלֵי מִסְיָפֵי אַרְעָא:
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"יעור" - מלשון התעוררות
"מירכתי" - מסוף וכן ולירכתי המשכן ימה (שמות כו)
מצודת דוד
"יעור" - יהיה נעור לבוא מסוף הארץ ר"ל ממרחק
"מארץ צפון" - הוא בבלמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
"עם, גוי". מבואר אצלי (ישעיה א' ד') כי עם חשוב יותר מן גוי, וע"כ קורא כשדים בשם עם לחשיבותם, והבאים לעזרתם בשם גוי:
"ויעור". נפעל שע"י העם יתעורר גוי גדול, ויהיו מירכתי ארץ לא מצפון לבד, כי העוזרים היו מכל רוחות העולם:<< · מ"ג ירמיהו · ו · כב · >>