מ"ג ירמיהו ו כ
<< · מ"ג ירמיהו · ו · כ · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
למה זה לי לבונה משבא תבוא וקנה הטוב מארץ מרחק עלותיכם לא לרצון וזבחיכם לא ערבו לי
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
לָמָּה זֶּה לִי לְבוֹנָה מִשְּׁבָא תָבוֹא וְקָנֶה הַטּוֹב מֵאֶרֶץ מֶרְחָק עֹלוֹתֵיכֶם לֹא לְרָצוֹן וְזִבְחֵיכֶם לֹא עָרְבוּ לִי.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
לָמָּה־זֶּ֨ה לִ֤י לְבוֹנָה֙ מִשְּׁבָ֣א תָב֔וֹא וְקָנֶ֥ה הַטּ֖וֹב מֵאֶ֣רֶץ מֶרְחָ֑ק עֹלֽוֹתֵיכֶם֙ לֹ֣א לְרָצ֔וֹן וְזִבְחֵיכֶ֖ם לֹא־עָ֥רְבוּ לִֽי׃
תרגום יונתן
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"לבונה" - מין בושם
"משבא" - שם מדינה
"וקנה" - הוא קנמון מסממני הקטורת
"ערבו" - ענין נעימות ומתיקות כמו ושנתי ערבה לי (לקמן לא)
מצודת דוד
"לא לרצון" - אינם לי לרצון
"לא ערבו לי" - לא נעמו לי
"למה זה לי" - מה נחת רוח יש לי בהקטרת הלבונה אשר תבוא משבא ובהקטרת קנה הטוב הבא מארץ מרחקמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
<< · מ"ג ירמיהו · ו · כ · >>