מ"ג יחזקאל מג ט
<< · מ"ג יחזקאל · מג · ט · >>
מקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
עתה ירחקו את זנותם ופגרי מלכיהם ממני ושכנתי בתוכם לעולם
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
עַתָּה יְרַחֲקוּ אֶת זְנוּתָם וּפִגְרֵי מַלְכֵיהֶם מִמֶּנִּי וְשָׁכַנְתִּי בְתוֹכָם לְעוֹלָם.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
עַתָּ֞ה יְרַחֲק֧וּ אֶת־זְנוּתָ֛ם וּפִגְרֵ֥י מַלְכֵיהֶ֖ם מִמֶּ֑נִּי וְשָׁכַנְתִּ֥י בְתוֹכָ֖ם לְעוֹלָֽם׃
תרגום יונתן
כְּעַן יְרַחֲקוּן יַת טַעֲוָתְהוֹן וּפִגְרֵי מַלְכֵיהוֹן מִלְמֶחֱטֵי קֳדָמַי וְאַשְׁרֵי שְׁכִנְתִּי בֵינֵיהוֹן לַעֲלָם:
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"עתה ירחקו וגו'" - ירחקו מלבם זנות עכו"ם ולא יעמידו עוד במות על קברות המלכים ואף מקום קברות המלכים ירחיקו מביתי כי ינהגו בו קדושה יתירה ולכן אשכון בתוכם לעולם ולא תזוז שכינתי מביניהם
מצודת ציון
"ממני" - ר"ל ממקום משכן שכינתימלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
<< · מ"ג יחזקאל · מג · ט · >>