מ"ג יחזקאל לו יט
<< · מ"ג יחזקאל · לו · יט · >>
מקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ואפיץ אתם בגוים ויזרו בארצות כדרכם וכעלילותם שפטתים
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וָאָפִיץ אֹתָם בַּגּוֹיִם וַיִּזָּרוּ בָּאֲרָצוֹת כְּדַרְכָּם וְכַעֲלִילוֹתָם שְׁפַטְתִּים.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וָאָפִ֤יץ אֹתָם֙ בַּגּוֹיִ֔ם וַיִּזָּר֖וּ בָּאֲרָצ֑וֹת כְּדַרְכָּ֥ם וְכַעֲלִילוֹתָ֖ם שְׁפַטְתִּֽים׃
תרגום יונתן (כל הפרק)
וְאַגְלֵיתִי יַתְהוֹן לְבֵינֵי עַמְמַיָא וְאִתְבַּדָרוּ בִּמְדִינָתָא כְּאוֹרְחָתְהוֹן בִּישְׁתָא וּכְעוֹבָדֵיהוֹן מְקַלְקְלַיָא אִתְפְּרָעֵית מִנְהוֹן:
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"כדרכם" - כגמול דרכם ומעשיהם כן שפטתים
מצודת ציון
"ואפיץ ויזרו" - שניהם ענין פזור כמו כי נפץ העם (שמואל א י"ג) וכמו וזריתי פרש (מלאכי ב)מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
"ואפיץ אותם בגוים". ומן הגוים זרו (שהזריה הוא יותר מן הפיזור) לארצות רחוקות כמ"ש כלל זה למעלה (י"ב ט"ו):<< · מ"ג יחזקאל · לו · יט · >>