מ"ג יחזקאל לה י
<< · מ"ג יחזקאל · לה · י · >>
מקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
יען אמרך את שני הגוים ואת שתי הארצות לי תהיינה וירשנוה ויהוה שם היה
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
יַעַן אֲמָרְךָ אֶת שְׁנֵי הַגּוֹיִם וְאֶת שְׁתֵּי הָאֲרָצוֹת לִי תִהְיֶינָה וִירַשְׁנוּהָ וַיהוָה שָׁם הָיָה.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
יַ֣עַן אֲ֠מׇרְךָ֠ אֶת־שְׁנֵ֨י הַגּוֹיִ֜ם וְאֶת־שְׁתֵּ֧י הָאֲרָצ֛וֹת לִ֥י תִהְיֶ֖ינָה וִֽירַשְׁנ֑וּהָ וַיהֹוָ֖ה שָׁ֥ם הָיָֽה׃
תרגום יונתן (כל הפרק)
חֲלַף דַאֲמַרְתְּ יַת תְּרֵין עַמְמִין וְיַת מְדִינָן דִילִי אִינוּן וְאֵירְתִינּוּן וְקָדָם יְיָ גַלְיָן מַחְשְׁבַת לִבָּא:
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"וה' שם היה" - כאומר אבל לא כן יהיה כי ה' היה שם ר"ל מקום מקדש והיה שם ואיך אם כן יעזבנו בידך
"יען" - בעבור שאמרת את שני הגוים וגו' הם יהודה וישראל וארצותם הנה מעתה תהיינה לי ואנחנו נירש אותן עד עולםמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
"לי תהיינה". כמו הנה אפי וחמתי נתכת (ירמיה ז'):
"וירשנוה". מוסב גם למטה ויוירשנו אותה ואת ה' [אשר] שם היה:<< · מ"ג יחזקאל · לה · י · >>