מ"ג יחזקאל לג לג

מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי


מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ובבאה הנה באה וידעו כי נביא היה בתוכם

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וּבְבֹאָהּ הִנֵּה בָאָה וְיָדְעוּ כִּי נָבִיא הָיָה בְתוֹכָם.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וּבְבֹאָ֑הּ הִנֵּ֣ה בָאָ֔ה וְיָ֣דְע֔וּ כִּ֥י נָבִ֖יא הָיָ֥ה בְתוֹכָֽם׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

וּבְמֵיתֵיךְ הָא אַתְיָא וְיֵדְעוּן אֲרֵי נְבִיָא הֲוָה בֵינֵיהוֹן:

רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"ובבאה" - הרעה אליהם "הנה באה" - כי אמת מוכנת היא לבא אז ידעו כי לא שחוק היו דבריך כי נביא אמת היה בתוכם

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"הנה באה" - ר"ל אז יתמהו ויאמרו הנה באה נבואת הנביא ואז ידעו שהיה נביא בתוכם ודבר ה' היה בפיו ולא היו דבריו דברי שחוק להלעיג עליהן

"ובבואה" - וכאשר תבוא העונש שאתה מייעד על המנעת עשות מאמריך

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"ובבאה", אמנם על מה שהנביא מנבא להם עתידות ומזהיר כי יבא עליהם פורעניות לא ישיתו לב ולא יאמינו לדבריו עד יבא הפורעניות שנבא, ואז אין תועלת במה ששמעו דברי הנביא אחרי שלא עשו תשובה לעכב את הרעה כי "בבאה הנה" כבר "באה", ונהיה הרע, ואין תועלת רק מה "שידעו" אח"כ "כי נביא היה בתוכם" שאז יאמינו שהיא נבואה אמתית, ואז כבר א"א לתקן העבר: