מ"ג יחזקאל כז ד
מראה
לא בדוק
<< · מ"ג יחזקאל · כז · ד · >>
כתיב:
בלב ימים גבוליך בניך כללו יפיך.
מנוקד:
בְּלֵב יַמִּים גְּבוּלָיִךְ בֹּנַיִךְ כָּלְלוּ יׇפְיֵךְ.
עם טעמים:
בְּלֵ֥ב יַמִּ֖ים גְּבוּלָ֑יִךְ בֹּנַ֕יִךְ כָּלְﬞל֖וּ יׇפְיֵֽךְ׃
הטקסט בשלוש המהדורות (טעמים, ניקוד וכתיב) מייצג את נוסח המקרא על פי המסורה.
תרגום יונתן
בְּגוֹ יֵמַיָא תְּחוּמַיִךְ אַרְדִיכְלַיִךְ שַׁכְלִילוּ בִּנְיָנַיִךְ:
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"בלב" - חוזק הדבר יקרא לב ע"ש לב בעל חי שהוא חזקו ועקרו וכן דרך אניה בלב ים (משלי ל')
"כללו" - מלשון כל
מצודת דוד
"בוניך" - הבונים אותך שמו בך כל היופי הראוי לך
"בלב ימים" - ר"ל וזהו על כי גבוליך היא בלב הים ר"ל במקום עומק הים וחזקו ואמר ימים לפי שמשם היו יכולים לפרוש לכמה ימיםמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
<< · מ"ג יחזקאל · כז · ד · >>