מ"ג יונה א יב
מראה
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ויאמר אליהם שאוני והטילני אל הים וישתק הים מעליכם כי יודע אני כי בשלי הסער הגדול הזה עליכם
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם שָׂאוּנִי וַהֲטִילֻנִי אֶל הַיָּם וְיִשְׁתֹּק הַיָּם מֵעֲלֵיכֶם כִּי יוֹדֵעַ אָנִי כִּי בְשֶׁלִּי הַסַּעַר הַגָּדוֹל הַזֶּה עֲלֵיכֶם.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵיהֶ֗ם שָׂא֙וּנִי֙ וַהֲטִילֻ֣נִי אֶל־הַיָּ֔ם וְיִשְׁתֹּ֥ק הַיָּ֖ם מֵֽעֲלֵיכֶ֑ם כִּ֚י יוֹדֵ֣עַ אָ֔נִי כִּ֣י בְשֶׁלִּ֔י הַסַּ֧עַר הַגָּד֛וֹל הַזֶּ֖ה עֲלֵיכֶֽם׃
תרגום יונתן
וַאֲמַר לְהוֹן: טְלוּנִי וּרְמוּנִי לְיַמָא וְיָנִיחַ יַמָא מַעֲלֵיכוֹן, אֲרֵי יָדַע אֲנָא אֲרֵי בְדִילִי נַחְשׁוּלָא רַבָּא הָדֵיל עֲלֵיכוֹן:
אבן עזרא
• לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק •
רד"ק
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"שאוני" – ענין לקיחה:
"והטילוני" – ענין השלכה:
"בשלי" – בעבורי:
מצודת דוד
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •