מ"ג יואל ד יד
קפיצה לניווט
קפיצה לחיפוש
<< · מ"ג יואל ד · יד · >>
תוכן עניינים
מקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
המונים המונים בעמק החרוץ כי קרוב יום יהוה בעמק החרוץ
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הֲמוֹנִים הֲמוֹנִים בְּעֵמֶק הֶחָרוּץ כִּי קָרוֹב יוֹם יְהוָה בְּעֵמֶק הֶחָרוּץ.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
הֲמוֹנִ֣ים הֲמוֹנִ֔ים בְּעֵ֖מֶק הֶחָר֑וּץ כִּ֤י קָרוֹב֙ י֣וֹם יְהֹוָ֔ה בְּעֵ֖מֶק הֶחָרֽוּץ׃
תרגום יונתן (כל הפרק)
מַשִׁרְיָן מַשִׁרְיָן בְּמֵישַׁר פִּלוּג דִינָא אֲרֵי קָרִיב יוֹמָא דַעֲתִיד לְמֵיתֵי מִן קֳדָם יְיָ בְּמֵישַׁר פִּלוּג דִינָא:
רש"י (כל הפרק)
מלבי"ם (כל הפרק)
"המונים המונים", ר"ל מה שיתאספו המונים המונים אל עמק יהושפט, הוא מפני שיהיו "בעמק החרוץ", כי עמק יהושפט נקרא בעת המשפט, שאז חוקר על דינם ושופט לדעת אם זכאי אם חייב, אבל אז יקרא בשם עמק החרוץ, שכבר נחרץ ונגמר הדין שהם חייבים כליה, ולכן "קרוב יום ה'" וימהר לכלותם "בעמק החרוץ" אחר שהדין נחרץ ונגמר:
ביאור המילות
"החרוץ", שנחרץ הדין בלי השנות (ישעיה י' כ"ב):