מ"ג יהושע ח ח
מראה
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
והיה כתפשכם את העיר תציתו את העיר באש כדבר יהוה תעשו ראו צויתי אתכם
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְהָיָה כְּתָפְשְׂכֶם אֶת הָעִיר תַּצִּיתוּ אֶת הָעִיר בָּאֵשׁ כִּדְבַר יְהוָה תַּעֲשׂוּ רְאוּ צִוִּיתִי אֶתְכֶם.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְהָיָ֞ה כְּתׇפְשְׂכֶ֣ם אֶת־הָעִ֗יר תַּצִּ֤יתוּ אֶת־הָעִיר֙ בָּאֵ֔שׁ כִּדְבַ֥ר יְהֹוָ֖ה תַּעֲשׂ֑וּ רְא֖וּ צִוִּ֥יתִי אֶתְכֶֽם׃
תרגום יונתן
וִיהֵי כְּמֵיחַדְכוֹן יַת קַרְתָּא תַּדְלְקוּן יַת קַרְתָּא בְּנוּרָא כְּפִתְגָמָא דַייָ תַּעַבְדוּן חֲזוֹ דְפַקְדִית יַתְכוֹן:
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"תציתו" - תבעירו כמו (איכה ד יא)ויצת אש בציון
מצודת דוד
"ראו צויתי" - רצה לומר הזהרו ואל תמרו פי
"כדבר ה'" - שצוה לשרפה כמו שכתוב למעלה (פסוק ב) ועשית לה כאשר עשית ליריחו