מ"ג חגי ב ג
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
מי בכם הנשאר אשר ראה את הבית הזה בכבודו הראשון ומה אתם ראים אתו עתה הלוא כמהו כאין בעיניכם
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
מִי בָכֶם הַנִּשְׁאָר אֲשֶׁר רָאָה אֶת הַבַּיִת הַזֶּה בִּכְבוֹדוֹ הָרִאשׁוֹן וּמָה אַתֶּם רֹאִים אֹתוֹ עַתָּה הֲלוֹא כָמֹהוּ כְּאַיִן בְּעֵינֵיכֶם.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
מִ֤י בָכֶם֙ הַנִּשְׁאָ֔ר אֲשֶׁ֤ר רָאָה֙ אֶת־הַבַּ֣יִת הַזֶּ֔ה בִּכְבוֹד֖וֹ הָרִאשׁ֑וֹן וּמָ֨ה אַתֶּ֜ם רֹאִ֤ים אֹתוֹ֙ עַ֔תָּה הֲל֥וֹא כָמֹ֛הוּ כְּאַ֖יִן בְּעֵינֵיכֶֽם׃
תרגום יונתן
רש"י
"אשר ראה וגו'" - את הראשון אין זה חשוב בעיניו
"הלא כמוהו כאין" - יודע אני כי מי שראה הראשון אין זה בעיניו אלא כאין
"כמוהו כאין" - הוא ואין שוים הן כמו (הושע ד) והיה כעם ככהן אף כאן כמוהו כאין הוא ואין שניהם שויםמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"הלא כמוהו כאין" - ר"ל אם יעריכו זה מול זה הלא הבית הזה דומה הבנין אל ההעדר
"ומה אתם" - ומה שאתם רואים אותו עתה בבנין זה
"את הבית הזה" - את בית המקדש הראשון לפי שהיה באותו מקום עצמו קראו הבית הזה
"בכבודו הראשון" - כפי מה שבנה אותו שלמה בעושר רב
"מי בכם" - מי הוא בכם הנשאר מאותם שגלו מירושלים