מ"ג חבקוק ב ז
מראה
לא בדוק
כתיב:
הלוא פתע יקומו נשכיך ויקצו מזעזעיך והיית למשסות למו.
מנוקד:
הֲלוֹא פֶתַע יָקוּמוּ נֹשְׁכֶיךָ וְיִקְצוּ מְזַעְזְעֶיךָ וְהָיִיתָ לִמְשִׁסּוֹת לָמוֹ.
עם טעמים:
הֲל֣וֹא פֶ֗תַע יָק֙וּמוּ֙ נֹֽשְׁכֶ֔יךָ וְיִקְצ֖וּ מְזַעְזְעֶ֑יךָ וְהָיִ֥יתָ לִמְשִׁסּ֖וֹת לָֽמוֹ׃
הטקסט בשלוש המהדורות (טעמים, ניקוד וכתיב) מייצג את נוסח המקרא על פי המסורה.
תרגום יונתן
הֲלָא בִּתְכֵּיף יְקוּמוּן אַנְסָךְ וְיִתְגְלוּן מְזַעְזְעָךְ וּתְהֵי לַעֲדִי לְהוֹן:
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"פתע" - הוא כמו פתאום
"נושכיך" - מלשון נשיכה וחיתוך עם השינים
"ויקצו" - מלשון הקצה והערה מן השינה
"מזעזעיך" - ענין רתת ורעדה כמו לזעוה ולבז (יחזקאל כג)
"למשיסות" - ענין רמיסה כמו והיו שוסיך למשסה (ירמיהו ל)
"למו" - להם
מצודת דוד
"והיית" - ואתה תהיה להם למשיסה כי ירמסו אותך ברגליהם
"הלא פתע" - הלא פתאום יקימו הנושכים אותך והמזעזעים אותך יעורו משנתם לבוא עליך הם מלכי פרס ומדימלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
"נשכיך". מלשון לא תשיך לאחיך:
"ויקצו". שרשו יקץ, והיו"ד יו"ד האיתן. ויו"ד פ"א הפעל חסר כמו ויצקו על העולה (מ"א י"ח), כ"כ במכלול: