מ"ג הושע י ה
כתיב:
לעגלות בית און יגורו שכן שמרון כי אבל עליו עמו וכמריו עליו יגילו על כבודו כי גלה ממנו.
מנוקד:
לְעֶגְלוֹת בֵּית אָוֶן יָגוּרוּ שְׁכַן שֹׁמְרוֹן כִּי אָבַל עָלָיו עַמּוֹ וּכְמָרָיו עָלָיו יָגִילוּ עַל כְּבוֹדוֹ כִּי גָלָה מִמֶּנּוּ.
עם טעמים:
לְעֶגְלוֹת֙ בֵּ֣ית אָ֔וֶן יָג֖וּרוּ שְׁכַ֣ן שֹׁמְר֑וֹן כִּֽי־אָבַ֨ל עָלָ֜יו עַמּ֗וֹ וּכְמָרָיו֙ עָלָ֣יו יָגִ֔ילוּ עַל־כְּבוֹד֖וֹ כִּי־גָלָ֥ה מִמֶּֽנּוּ׃
הטקסט בשלוש המהדורות (טעמים, ניקוד וכתיב) מייצג את נוסח המקרא על פי המסורה.
תרגום יונתן
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"לעגלות" - יתכן שהיו שם רבים שעשו בדמות העגל שעשה ירבעם ולפי שנלקחו בשבי ותשש כחן כנקבות אמר לעגלות
"בית און" - הוא בית אל וכנהו לגנאי
"יגורו" - ענין פחד כמו ויגר מואב (במדבר כב)
"וכמריו" - כן יקראו כהני עכו"ם וכן והשבית את הכמרים (מלכים ב' כג)
מצודת דוד
"כי אבל עליו" - על העגל יתאבלו עמו שהאמינו בו וגם הכומרים שהיו שמחים עליו הנה עתה יתאבלו על כבודו כי גלה ממנו כי כשלוקח בשבי איה כבודו
"לעגלות" - בעבור עגלות בית און שנלקחו בשבי יפחדו השוכנים בשומרון באמרם אם לא הגינו על עצמן איך יגינו עלינומלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
"יגורו", יתקבצו, כמו יגורו עלי עזים:
"שכן שמרון", הוכן בשומרון:
"וכמריו". כהני ע"ז העומדים נגד השמש ופניהם שחורות מהשמש שזו עבודתם: