מ"ג בראשית מד כח

מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי


מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ויצא האחד מאתי ואמר אך טרף טרף ולא ראיתיו עד הנה

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַיֵּצֵא הָאֶחָד מֵאִתִּי וָאֹמַר אַךְ טָרֹף טֹרָף וְלֹא רְאִיתִיו עַד הֵנָּה.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַיֵּצֵ֤א הָֽאֶחָד֙ מֵֽאִתִּ֔י וָאֹמַ֕ר אַ֖ךְ טָרֹ֣ף טֹרָ֑ף וְלֹ֥א רְאִיתִ֖יו עַד־הֵֽנָּה׃


תרגום

​ ​
אונקלוס (תאג'):
וּנְפַק חַד מִלְּוָתִי וַאֲמַרִית בְּרַם מִקְטָל קְטִיל וְלָא חֲזֵיתֵיהּ עַד כְּעַן׃
ירושלמי (יונתן):
וְנָפַק חַד מִלְוָתִי וַאֲמָרִית בְּרַם מִיקְטַל קְטִיל וְלָא חֲמִיתֵיהּ עַד כְּדוֹן:

אבן עזרא

לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

אך טרף טרף — והעד, כי לא ראיתיו עד הנה:

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

(כח) "ויצא". וביציאת יוסף לא היה כ"כ סכנה מג' טעמים. א] "ויצא" האחד, שהוא היה הראשון שיצא ולא הורע מזלי עדיין. ב] "ויצא" מאתי, שלא יצא מעם פני, היינו למקום רחוק רק מאתי למקום קרוב. ג] "ואומר אך טרף טרף", שלא הייתי יכול לתלות בשום דבר רק בטריפת חיה רעה, כי סכנה אחרת לא היה בדרך הזה, ומ"מ "לא ראיתיו עד" "הנה":

אור החיים

לפירוש "אור החיים" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

אך טרוף וגו'. רַמז באומרו ״אך״ כי מעט ״טרוף טורף״, כי אינו לא בצרת עבדות ולא בצרת משמר, ולזה גמר אומר: ״ולא ראיתיו עד הנה״, הרי זה מגיד כי ישנו בנמצא אלא שעדיין לא ראהו עד עתה.

עוד ירצה באומרו ״אך טרוף״ וגו', פירוש, ״אך״ מיעוט דוקא בטריפות, אבל במה שאמר (שם ל"ג) חיה רעה אכלתהו שאמרו ז"ל (ב"ר פפ"ד) שנתכוין אל אשת פוטיפר בזה אין מיעוט כי כבר בעונות היה מה שהיה שגרמה לו לאבד י' בנים שעתיד היה להעמיד י"ב שבטים כאומרם ז"ל (סוטה דף לו:), ובאמצעות הרשעה נשרו ממנו י' טיפות ולא יצאו ממנו אלא ב':